Consejos de búsqueda
ordenados por
30 listados de 10000+ Entidades
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 5f
- Paragraph text
- [At the outset of a large movement of refugees, receiving States, bearing in mind their national capacities and international legal obligations, in cooperation, as appropriate, with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, international organizations and other partners and with the support of other States as requested, in conformity with international obligations, would:] Work to ensure the immediate birth registration for all refugee children born on their territory and provide adequate assistance at the earliest opportunity with obtaining other necessary documents, as appropriate, relating to civil status, such as marriage, divorce and death certificates;
- Organismo
- United Nations General Assembly
- Tipo de documento
- Declaration / Confererence outcome document
- Temas
- Civil & Political Rights
- Governance & Rule of Law
- Movement
- Personas afectadas
- Children
- Infants
- Persons on the move
- Año
- 2016
- Tipo de párrafo
- Annex
Párrafo
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 7c
- Paragraph text
- [Host States, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other United Nations entities, financial institutions and other relevant partners, would, as appropriate:] Encourage and empower refugees, at the outset of an emergency phase, to establish supportive systems and networks that involve refugees and host communities and are age- and gender-sensitive, with a particular emphasis on the protection and empowerment of women and children and other persons with specific needs;
- Organismo
- United Nations General Assembly
- Tipo de documento
- Declaration / Confererence outcome document
- Temas
- Equality & Inclusion
- Gender
- Humanitarian
- Personas afectadas
- Children
- Persons on the move
- Women
- Año
- 2016
- Tipo de párrafo
- Annex
Párrafo
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8i
- Paragraph text
- [The global compact could include, but would not be limited to, the following elements:] Effective protection of the human rights and fundamental freedoms of migrants, including women and children, regardless of their migratory status, and the specific needs of migrants in vulnerable situations;
- Organismo
- United Nations General Assembly
- Tipo de documento
- Declaration / Confererence outcome document
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Movement
- Personas afectadas
- Children
- Persons on the move
- Women
- Año
- 2016
- Tipo de párrafo
- Annex
Párrafo
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 7b
- Paragraph text
- [Host States, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other United Nations entities, financial institutions and other relevant partners, would, as appropriate:] Deliver assistance, to the extent possible, through appropriate national and local service providers, such as public authorities for health, education, social services and child protection;
- Organismo
- United Nations General Assembly
- Tipo de documento
- Declaration / Confererence outcome document
- Temas
- Equality & Inclusion
- Governance & Rule of Law
- Health
- Humanitarian
- Personas afectadas
- Children
- Persons on the move
- Año
- 2016
- Tipo de párrafo
- Annex
Párrafo
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 5e
- Paragraph text
- [At the outset of a large movement of refugees, receiving States, bearing in mind their national capacities and international legal obligations, in cooperation, as appropriate, with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, international organizations and other partners and with the support of other States as requested, in conformity with international obligations, would:] Use the registration process to identify specific assistance needs and protection arrangements, where possible, including but not exclusively for refugees with special protection concerns, such as women at risk, children, especially unaccompanied children and children separated from their families, child-headed and single-parent households, victims of trafficking, victims of trauma and survivors of sexual violence, as well as refugees with disabilities and older persons;
- Organismo
- United Nations General Assembly
- Tipo de documento
- Declaration / Confererence outcome document
- Temas
- Equality & Inclusion
- Movement
- Personas afectadas
- Children
- Families
- Older persons
- Persons on the move
- Persons with disabilities
- Women
- Año
- 2016
- Tipo de párrafo
- Annex
Párrafo
ICESCR - International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights 1966, para. 3
- Paragraph text
- [The States Parties to the present Covenant recognize that:] 3. Special measures of protection and assistance should be taken on behalf of all children and young persons without any discrimination for reasons of parentage or other conditions. Children and young persons should be protected from economic and social exploitation. Their employment in work harmful to their morals or health or dangerous to life or likely to hamper their normal development should be punishable by law. States should also set age limits below which the paid employment of child labour should be prohibited and punishable by law.
- Organismo
- United Nations General Assembly
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Equality & Inclusion
- Personas afectadas
- Children
- Families
- Youth
- Año
- 1966
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
CEDAW - Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women 1979, para. 1f
- Paragraph text
- 1. States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in all matters relating to marriage and family relations and in particular shall ensure, on a basis of equality of men and women: (f) The same rights and responsibilities with regard to guardianship, wardship, trusteeship and adoption of children, or similar institutions where these concepts exist in national legislation; in all cases the interests of the children shall be paramount;
- Organismo
- United Nations General Assembly
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Equality & Inclusion
- Governance & Rule of Law
- Personas afectadas
- Children
- Families
- Men
- Women
- Año
- 1979
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction 1980, para. undefined
- Paragraph text
- The removal or the retention of a child is to be considered wrongful where: a) it is in breach of rights of custody attributed to a person, an institution or any other body, either jointly or alone, under the law of the State in which the child was habitually resident immediately before the removal or retention; and b) at the time of removal or retention those rights were actually exercised, either jointly or alone, or would have been so exercised but for the removal or retention. The rights of custody mentioned in sub-paragraph a) above, may arise in particular by operation of law or by reason of a judicial or administrative decision, or by reason of an agreement having legal effect under the law of that State.
- Organismo
- Hague Conference on Private International Law
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Movement
- Violence
- Personas afectadas
- Children
- Año
- 1980
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction 1980, para. undefined
- Paragraph text
- Where a child has been wrongfully removed or retained in terms of Article 3 and, at the date of the commencement of the proceedings before the judicial or administrative authority of the Contracting State where the child is, a period of less than one year has elapsed from the date of the wrongful removal or retention, the authority concerned shall order the return of the child forthwith. The judicial or administrative authority, even where the proceedings have been commenced after the expiration of the period of one year referred to in the preceding paragraph, shall also order the return of the child, unless it is demonstrated that the child is now settled in its new environment. Where the judicial or administrative authority in the requested State has reason to believe that the child has been taken to another State, it may stay the proceedings or dismiss the application for the return of the child.
- Organismo
- Hague Conference on Private International Law
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Violence
- Personas afectadas
- Children
- Año
- 1980
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction 1980, para. undefined
- Paragraph text
- This Convention shall take priority in matters within its scope over the Convention of 5 October 1961 concerning the powers of authorities and the law applicable in respect of the protection of minors, as between Parties to both Conventions. Otherwise the present Convention shall not restrict the application of an international instrument in force between the State of origin and the State addressed or other law of the State addressed for the purposes of obtaining the return of a child who has been wrongfully removed or retained or of organising access rights.
- Organismo
- Hague Conference on Private International Law
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Movement
- Violence
- Personas afectadas
- Children
- Año
- 1980
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction 1980, para. undefined
- Paragraph text
- The Convention shall remain in force for five years from the date of its entry into force in accordance with the first paragraph of Article 43 even for States which subsequently have ratified, accepted, approved it or acceded to it. If there has been no denunciation, it shall be renewed tacitly every five years. Any denunciation shall be notified to the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands at least six months before the expiry of the five year period. It may be limited to certain of the territories or territorial units to which the Convention applies. The denunciation shall have effect only as regards the State which has notified it. The Convention shall remain in force for the other Contracting States.
- Organismo
- Hague Conference on Private International Law
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Violence
- Personas afectadas
- Children
- Año
- 1980
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction 1980, para. undefined
- Paragraph text
- The Convention shall enter into force on the first day of the third calendar month after the deposit of the third instrument of ratification, acceptance, approval or accession referred to in Articles 37 and 38. Thereafter the Convention shall enter into force: (1) for each State ratifying, accepting, approving or acceding to it subsequently, on the first day of the third calendar month after the deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession; (2) for any territory or territorial unit to which the Convention has been extended in conformity with Article 39 or 40, on the first day of the third calendar month after the notification referred to in that Article.
- Organismo
- Hague Conference on Private International Law
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Movement
- Personas afectadas
- Children
- Año
- 1980
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction 1980, para. undefined
- Paragraph text
- If a Contracting State has two or more territorial units in which different systems of law are applicable in relation to matters dealt with in this Convention, it may at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession declare that this Convention shall extend to all its territorial units or only to one or more of them and may modify this declaration by submitting another declaration at any time. Any such declaration shall be notified to the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands and shall state expressly the territorial units to which the Convention applies.
- Organismo
- Hague Conference on Private International Law
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Movement
- Violence
- Personas afectadas
- Children
- N.A.
- Año
- 1980
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction 1980, para. undefined
- Paragraph text
- After receiving notice of a wrongful removal or retention of a child in the sense of Article 3, the judicial or administrative authorities of the Contracting State to which the child has been removed or in which it has been retained shall not decide on the merits of rights of custody until it has been determined that the child is not to be returned under this Convention or unless an application under this Convention is not lodged within a reasonable time following receipt of the notice.
- Organismo
- Hague Conference on Private International Law
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Movement
- Violence
- Personas afectadas
- Children
- Año
- 1980
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction 1980, para. undefined
- Paragraph text
- Any other State may accede to the Convention. The instrument of accession shall be deposited with the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands. The Convention shall enter into force for a State acceding to it on the first day of the third calendar month after the deposit of its instrument of accession. The accession will have effect only as regards the relations between the acceding State and such Contracting States as will have declared their acceptance of the accession. Such a declaration will also have to be made by any Member State ratifying, accepting or approving the Convention after an accession. Such declaration shall be deposited at the Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands; this Ministry shall forward, through diplomatic channels, a certified copy to each of the Contracting States. The Convention will enter into force as between the acceding State and the State that has declared its acceptance of the accession on the first day of the third calendar month after the deposit of the declaration of acceptance.
- Organismo
- Hague Conference on Private International Law
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Movement
- Personas afectadas
- Children
- Año
- 1980
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction 1980, para. undefined
- Paragraph text
- The Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands shall notify the States Members of the Conference, and the States which have acceded in accordance with Article 38, of the following: (1) the signatures and ratifications, acceptances and approvals referred to in Article 37; (2) the accessions referred to in Article 38; (3) the date on which the Convention enters into force in accordance with Article 43; (4) the extensions referred to in Article 39; (5) the declarations referred to in Articles 38 and 40; (6) the reservations referred to in Article 24 and Article 26, third paragraph, and the withdrawals referred to in Article 42; (7) the denunciations referred to in Article 44.
- Organismo
- Hague Conference on Private International Law
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Movement
- Personas afectadas
- Children
- Año
- 1980
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
CRC - Convention on the Rights of the Child 1989, para. 2
- Paragraph text
- 2. To this end, States Parties shall promote the conclusion of bilateral or multilateral agreements or accession to existing agreements.
- Organismo
- United Nations General Assembly
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Violence
- Personas afectadas
- Children
- N.A.
- Año
- 1989
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
CRC - Convention on the Rights of the Child 1989, para. b
- Paragraph text
- [States Parties recognize the important function performed by the mass media and shall ensure that the child has access to information and material from a diversity of national and international sources, especially those aimed at the promotion of his or her social, spiritual and moral well-being and physical and mental health. To this end State Parties shall:] (b) Encourage international co-operation in the production, exchange and dissemination of such information and material from a diversity of cultural, national and international sources;
- Organismo
- United Nations General Assembly
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Equality & Inclusion
- Governance & Rule of Law
- Health
- Personas afectadas
- Children
- Año
- 1989
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
CRC - Convention on the Rights of the Child 1989, para. b
- Paragraph text
- [In order to foster the effective implementation of the Convention and to encourage international co-operation in the field covered by the Convention:] (b) The Committee shall transmit, as it may consider appropriate, to the specialized agencies, the United Nations Children's Fund and other competent bodies, any reports from States Parties that contain a request, or indicate a need, for technical advice or assistance, along with the Committee's observations and suggestions, if any, on these requests or indications;
- Organismo
- United Nations General Assembly
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Personas afectadas
- Children
- Año
- 1989
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
CRC - Convention on the Rights of the Child 1989, para. 3
- Paragraph text
- 3. Recognizing the special needs of a disabled child, assistance extended in accordance with paragraph 2 of the present article shall be provided free of charge, whenever possible, taking into account the financial resources of the parents or others caring for the child, and shall be designed to ensure that the disabled child has effective access to and receives education, training, health care services, rehabilitation services, preparation for employment and recreation opportunities in a manner conducive to the child's achieving the fullest possible social integration and individual development, including his or her cultural and spiritual development
- Organismo
- United Nations General Assembly
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Equality & Inclusion
- Social & Cultural Rights
- Personas afectadas
- Children
- Persons with disabilities
- Año
- 1989
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
CRC - Convention on the Rights of the Child 1989, para. 4
- Paragraph text
- 4. States Parties shall take all appropriate measures to secure the recovery of maintenance for the child from the parents or other persons having financial responsibility for the child, both within the State Party and from abroad. In particular, where the person having financial responsibility for the child lives in a State different from that of the child, States Parties shall promote the accession to international agreements or the conclusion of such agreements, as well as the making of other appropriate arrangements.
- Organismo
- United Nations General Assembly
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Social & Cultural Rights
- Personas afectadas
- Children
- Families
- Año
- 1989
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
CRC - Convention on the Rights of the Child 1989, para. 2b (ii)
- Paragraph text
- [2. To this end, and having regard to the relevant provisions of international instruments, States Parties shall, in particular, ensure that:] (b) Every child alleged as or accused of having infringed the penal law has at least the following guarantees: (ii) To be informed promptly and directly of the charges against him or her, and, if appropriate, through his or her parents or legal guardians, and to have legal or other appropriate assistance in the preparation and presentation of his or her defence;
- Organismo
- United Nations General Assembly
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Civil & Political Rights
- Governance & Rule of Law
- Personas afectadas
- Children
- Families
- Año
- 1989
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
CRC - OPAC - Optional Protocol to the CRC on the involvement of children in armed conflict 2000, para. 2
- Paragraph text
- 2. Such a denunciation shall not have the effect of releasing the State Party from its obligations under the present Protocol in regard to any act that occurs prior to the date on which the denunciation becomes effective. Nor shall such a denunciation prejudice in any way the continued consideration of any matter that is already under consideration by the Committee on the Rights of the Child prior to the date on which the denunciation becomes effective.
- Organismo
- United Nations General Assembly
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Humanitarian
- Personas afectadas
- Children
- Año
- 2000
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
CRC - OPAC - Optional Protocol to the CRC on the involvement of children in armed conflict 2000, para. 1
- Paragraph text
- 1. Any State Party may denounce the present Protocol at any time by written notification to the Secretary- General of the United Nations, who shall thereafter inform the other States Parties to the Convention and all States that have signed the Convention. The denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General. If, however, on the expiry of that year the denouncing State Party is engaged in armed conflict, the denunciation shall not take effect before the end of the armed conflict.
- Organismo
- United Nations General Assembly
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Humanitarian
- Personas afectadas
- Children
- Año
- 2000
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Rome Statute of the International Criminal Court 1998, para. 1b
- Paragraph text
- 1. The Prosecutor shall: (b) Take appropriate measures to ensure the effective investigation and prosecution of crimes within the jurisdiction of the Court, and in doing so, respect the interests and personal circumstances of victims and witnesses, including age, gender as defined in article 7, paragraph 3, and health, and take into account the nature of the crime, in particular where it involves sexual violence, gender violence or violence against children; and
- Organismo
- United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Gender
- Governance & Rule of Law
- Violence
- Personas afectadas
- Children
- Año
- 1998
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Protocol to Prevent, Suppress, and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the UN Convention against Transnational Crime 2000, para. 2
- Paragraph text
- 2. For each State or regional economic integration organization ratifying, accepting, approving or acceding to this Protocol after the deposit of the fortieth instrument of such action, this Protocol shall enter into force on the thirtieth day after the date of deposit by such State or organization of the relevant instrument or on the date this Protocol enters into force pursuant to paragraph 1 of this article, whichever is the later.
- Organismo
- United Nations General Assembly
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Violence
- Personas afectadas
- Children
- Women
- Año
- 2000
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Protocol to Prevent, Suppress, and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the UN Convention against Transnational Crime 2000, para. 1b
- Paragraph text
- 1. Law enforcement, immigration or other relevant authorities of States Parties shall, as appropriate, cooperate with one another by exchanging information, in accordance with their domestic law, to enable them to determine: (b) The types of travel document that individuals have used or attempted to use to cross an international border for the purpose of trafficking in persons; and
- Organismo
- United Nations General Assembly
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Movement
- Violence
- Personas afectadas
- Children
- Women
- Año
- 2000
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Protocol to Prevent, Suppress, and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the UN Convention against Transnational Crime 2000, para. a
- Paragraph text
- For the purposes of this Protocol: (a) "Trafficking in persons" shall mean the recruitment, transportation, transfer, harbouring or receipt of persons, by means of the threat or use of force or other forms of coercion, of abduction, of fraud, of deception, of the abuse of power or of a position of vulnerability or of the giving or receiving of payments or benefits to achieve the consent of a person having control over another person, for the purpose of exploitation. Exploitation shall include, at a minimum, the exploitation of the prostitution of others or other forms of sexual exploitation, forced labour or services, slavery or practices similar to slavery, servitude or the removal of organs;
- Organismo
- United Nations General Assembly
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Movement
- Violence
- Personas afectadas
- Children
- Women
- Año
- 2000
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Protocol to Prevent, Suppress, and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the UN Convention against Transnational Crime 2000, para. 1c
- Paragraph text
- 1. Law enforcement, immigration or other relevant authorities of States Parties shall, as appropriate, cooperate with one another by exchanging information, in accordance with their domestic law, to enable them to determine: (c) The means and methods used by organized criminal groups for the purpose of trafficking in persons, including the recruitment and transportation of victims, routes and links between and among individuals and groups engaged in such trafficking, and possible measures for detecting them.
- Organismo
- United Nations General Assembly
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Movement
- Violence
- Personas afectadas
- Children
- Women
- Año
- 2000
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
CRC - OPSC - Optional Protocol to the CRC on the sale of children, child prostitution and child pornography 2000, para. 2
- Paragraph text
- 2. States Parties shall promote awareness in the public at large, including children, through information by all appropriate means, education and training, about the preventive measures and harmful effects of the offences referred to in the present Protocol. In fulfilling their obligations under this article, States Parties shall encourage the participation of the community and, in particular, children and child victims, in such information and education and training programmes, including at the international level.
- Organismo
- United Nations General Assembly
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Education
- Equality & Inclusion
- Personas afectadas
- Children
- Año
- 2000
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo