Astuces de recherche
ordenados por
30 listados de 10000+ Entidades
The human rights situation in the Syrian Arab Republic 2018, para. 4
- Paragraph text
- Art. 13. The present Convention shall apply to the wounded and sick belonging to the following categories: (4) Persons who accompany the armed forces without actually being members thereof, such as civil members of military aircraft crews, war correspondents, supply contractors, members of labour units or of services responsible for the welfare of the armed forces, provided that they have received authorization from the armed forces which they accompany.
- Organismo
- United Nations Human Rights Council
- Tipo de documento
- Resolution
- Temas
- Equality & Inclusion
- Humanitarian
- Año
- 2018
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
The human rights situation in the Syrian Arab Republic 2018, para. undefined
- Paragraph text
- Art. 10. The High Contracting Parties may at any time agree to entrust to an organization which offers all guarantees of impartiality and efficacy the duties incumbent on the Protecting Powers by virtue of the present Convention. When wounded and sick, or medical personnel and chaplains do not benefit or cease to benefit, no matter for what reason, by the activities of a Protecting Power or of an organization provided for in the first paragraph above, the Detaining Power shall request a neutral State, or such an organization, to undertake the functions performed under the present Convention by a Protecting Power designated by the Parties to a conflict. If protection cannot be arranged accordingly, the Detaining Power shall request or shall accept, subject to the provisions of this Article, the offer of the services of a humanitarian organization, such as the International Committee of the Red Cross, to assume the humanitarian functions performed by Protecting Powers under the present Convention. Any neutral Power, or any organization invited by the Power concerned or offering itself for these purposes, shall be required to act with a sense of responsibility towards the Party to the conflict on which persons protected by the present Convention depend, and shall be required to furnish sufficient assurances that it is in a position to undertake the appropriate functions and to discharge them impartially. No derogation from the preceding provisions shall be made by special agreements between Powers one of which is restricted, even temporarily, in its freedom to negotiate with the other Power or its allies by reason of military events, more particularly where the whole, or a substantial part, of the territory of the said Power is occupied. Whenever, in the present Convention, mention is made of a Protecting Power, such mention also applies to substitute organizations in the sense of the present Article.
- Organismo
- United Nations Human Rights Council
- Tipo de documento
- Resolution
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Humanitarian
- Año
- 2018
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
The human rights situation in the Syrian Arab Republic 2018, para. 2 (b)
- Paragraph text
- Art. 13. The present Convention shall apply to the wounded and sick belonging to the following categories: (2) Members of other militias and members of other volunteer corps, including those of organized resistance movements, belonging to a Party to the conflict and operating in or outside their own territory, even if this territory is occupied, provided that such militias or volunteer corps, including such organized resistance movements, fulfil the following conditions: (b) that of having a fixed distinctive sign recognizable at a distance;
- Organismo
- United Nations Human Rights Council
- Tipo de documento
- Resolution
- Temas
- Humanitarian
- Año
- 2018
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention (II) for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 22. Military hospital ships, that is to say, ships built or equipped by the Powers specially and solely with a view to assisting the wounded, sick and shipwrecked, to treating them and to transporting them, may in no circumstances be attacked or captured, but shall at all times be respected and protected, on condition that their names and descriptions have been notified to the Parties to the conflict ten days before those ships are employed. The characteristics which must appear in the notification shall include registered gross tonnage, the length from stem to stern and the number of masts and funnels.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Humanitarian
- Año
- 1949
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. A.2 (c)
- Paragraph text
- Art 4. A. Prisoners of war, in the sense of the present Convention, are persons belonging to one of the following categories, who have fallen into the power of the enemy: (2) Members of other militias and members of other volunteer corps, including those of organized resistance movements, belonging to a Party to the conflict and operating in or outside their own territory, even if this territory is occupied, provided that such militias or volunteer corps, including such organized resistance movements, fulfil the following conditions: (c) that of carrying arms openly;
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Civil & Political Rights
- Humanitarian
- Año
- 1949
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 5. The present Convention shall apply to the persons referred to in Article 4 from the time they fall into the power of the enemy and until their final release and repatriation. Should any doubt arise as to whether persons, having committed a belligerent act and having fallen into the hands of the enemy, belong to any of the categories enumerated in Article 4, such persons shall enjoy the protection of the present Convention until such time as their status has been determined by a competent tribunal.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Civil & Political Rights
- Governance & Rule of Law
- Humanitarian
- Año
- 1949
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention (II) for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 29. Any hospital ship in a port which falls into the hands of the enemy shall be authorized to leave the said port.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Health
- Humanitarian
- Año
- 1949
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 17. Every prisoner of war, when questioned on the subject, is bound to give only his surname, first names and rank, date of birth, and army, regimental, personal or serial number, or failing this, equivalent information. If he wilfully infringes this rule, he may render himself liable to a restriction of the privileges accorded to his rank or status. Each Party to a conflict is required to furnish the persons under its jurisdiction who are liable to become prisoners of war, with an identity card showing the owner's surname, first names, rank, army, regimental, personal or serial number or equivalent information, and date of birth. The identity card may, furthermore, bear the signature or the fingerprints, or both, of the owner, and may bear, as well, any other information the Party to the conflict may wish to add concerning persons belonging to its armed forces. As far as possible the card shall measure 6.5 x 10 cm. and shall be issued in duplicate. The identity card shall be shown by the prisoner of war upon demand, but may in no case be taken away from him. No physical or mental torture, nor any other form of coercion, may be inflicted on prisoners of war to secure from them information of any kind whatever. Prisoners of war who refuse to answer may not be threatened, insulted, or exposed to unpleasant or disadvantageous treatment of any kind. Prisoners of war who, owing to their physical or mental condition, are unable to state their identity, shall be handed over to the medical service. The identity of such prisoners shall be established by all possible means, subject to the provisions of the preceding paragraph. The questioning of prisoners of war shall be carried out in a language which they understand.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Civil & Political Rights
- Humanitarian
- Año
- 1949
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 90. The duration of any single punishment shall in no case exceed thirty days. Any period of confinement awaiting the hearing of a disciplinary offence or the award of disciplinary punishment shall be deducted from an award pronounced against a prisoner of war. The maximum of thirty days provided above may not be exceeded, even if the prisoner of war is answerable for several acts at the same time when he is awarded punishment, whether such acts are related or not. The period between the pronouncing of an award of disciplinary punishment and its execution shall not exceed one month. When a prisoner of war is awarded a further disciplinary punishment, a period of at least three days shall elapse between the execution of any two of the punishments, if the duration of one of these is ten days or more.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Civil & Political Rights
- Governance & Rule of Law
- Año
- 1949
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 93. Escape or attempt to escape, even if it is a repeated offence, shall not be deemed an aggravating circumstance if the prisoner of war is subjected to trial by judicial proceedings in respect of an offence committed during his escape or attempt to escape. In conformity with the principle stated in Article 83, offences committed by prisoners of war with the sole intention of facilitating their escape and which do not entail any violence against life or limb, such as offences against public property, theft without intention of self-enrichment, the drawing up or use of false papers, or the wearing of civilian clothing, shall occasion disciplinary punishment only. Prisoners of war who aid or abet an escape or an attempt to escape shall be liable on this count to disciplinary punishment only.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Movement
- Violence
- Año
- 1949
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 109. Subject to the provisions of the third paragraph of this Article, Parties to the conflict are bound to send back to their own country, regardless of number or rank, seriously wounded and seriously sick prisoners of war, after having cared for them until they are fit to travel, in accordance with the first paragraph of the following Article. Throughout the duration of hostilities, Parties to the conflict shall endeavour, with the cooperation of the neutral Powers concerned, to make arrangements for the accommodation in neutral countries of the sick and wounded prisoners of war referred to in the second paragraph of the following Article. They may, in addition, conclude agreements with a view to the direct repatriation or internment in a neutral country of able-bodied prisoners of war who have undergone a long period of captivity. No sick or injured prisoner of war who is eligible for repatriation under the first paragraph of this Article, may be repatriated against his will during hostilities.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Equality & Inclusion
- Humanitarian
- Año
- 1949
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 122. Upon the outbreak of a conflict and in all cases of occupation, each of the Parties to the conflict shall institute an official Information Bureau for prisoners of war who are in its power. Neutral or non-belligerent Powers who may have received within their territory persons belonging to one of the categories referred to in Article 4, shall take the same action with respect to such persons. The Power concerned shall ensure that the Prisoners of War Information Bureau is provided with the necessary accommodation, equipment and staff to ensure its efficient working. It shall be at liberty to employ prisoners of war in such a Bureau under the conditions laid down in the Section of the present Convention dealing with work by prisoners of war. Within the shortest possible period, each of the Parties to the conflict shall give its Bureau the information referred to in the fourth, fifth and sixth paragraphs of this Article regarding any enemy person belonging to one of the categories referred to in Article 4, who has fallen into its power. Neutral or non-belligerent Powers shall take the same action with regard to persons belonging to such categories whom they have received within their territory. The Bureau shall immediately forward such information by the most rapid means to the Powers concerned, through the intermediary of the Protecting Powers and likewise of the Central Agency provided for in Article 123. This information shall make it possible quickly to advise the next of kin concerned. Subject to the provisions of Article 17, the information shall include, in so far as available to the Information Bureau, in respect of each prisoner of war, his surname, first names, rank, army, regimental, personal or serial number, place and full date of birth, indication of the Power on which he depends, first name of the father and maiden name of the mother, name and address of the person to be informed and the address to which correspondence for the prisoner may be sent. The Information Bureau shall receive from the various departments concerned information regarding transfers, releases, repatriations, escapes, admissions to hospital, and deaths, and shall transmit such information in the manner described in the third paragraph above. Likewise, information regarding the state of health of prisoners of war who are seriously ill or seriously wounded shall be supplied regularly, every week if possible. The Information Bureau shall also be responsible for replying to all enquiries sent to it concerning prisoners of war, including those who have died in captivity; it will make any enquiries necessary to obtain the information which is asked for if this is not in its possession. All written communications made by the Bureau shall be authenticated by a signature or a seal. The Information Bureau shall furthermore be charged with collecting all personal valuables, including sums in currencies other than that of the Detaining Power and documents of importance to the next of kin, left by prisoners of war who have been repatriated or released, or who have escaped or died, and shall forward the said valuables to the Powers concerned. Such articles shall be sent by the Bureau in sealed packets which shall be accompanied by statements giving clear and full particulars of the identity of the person to whom the articles belonged, and by a complete list of the contents of the parcel. Other personal effects of such prisoners of war shall be transmitted under arrangements agreed upon between the Parties to the conflict concerned.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Humanitarian
- Año
- 1949
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 132. At the request of a Party to the conflict, an enquiry shall be instituted, in a manner to be decided between the interested Parties, concerning any alleged violation of the Convention. If agreement has not been reached concerning the procedure for the enquiry, the Parties should agree on the choice of an umpire who will decide upon the procedure to be followed. Once the violation has been established, the Parties to the conflict shall put an end to it and shall repress it with the least possible delay.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Humanitarian
- Año
- 1949
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
ICERD - International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination 1965, para. 2
- Paragraph text
- 2. States Parties shall, when the circumstances so warrant, take, in the social, economic, cultural and other fields, special and concrete measures to ensure the adequate development and protection of certain racial groups or individuals belonging to them, for the purpose of guaranteeing them the full and equal enjoyment of human rights and fundamental freedoms. These measures shall in no case entail as a consequence the maintenance of unequal or separate rights for different racial groups after the objectives for which they were taken have been achieved.
- Organismo
- United Nations General Assembly
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Equality & Inclusion
- Social & Cultural Rights
- Año
- 1965
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 139. From the date of its coming into force, it shall be open to any Power in whose name the present Convention has not been signed, to accede to this Convention.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Año
- 1949
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms 1950, para. 1
- Paragraph text
- 1. In the determination of his civil rights and obligations or of any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law. Judgment shall be pronounced publicly but the press and public may be excluded from all or part of the trial in the interests of morals, public order or national security in a democratic society, where the interests of juveniles or the protection of the private life of the parties so require, or to the extent strictly necessary in the opinion of the court in special circumstances where publicity would prejudice the interests of justice.
- Organismo
- Council of Europe
- Tipo de documento
- Regional treaty
- Temas
- Civil & Political Rights
- Governance & Rule of Law
- Año
- 1950
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
The human rights situation in the Syrian Arab Republic 2018, para. undefined
- Paragraph text
- Art. 30. Personnel whose retention is not indispensable by virtue of the provisions of Article 28 shall be returned to the Party to the conflict to whom they belong, as soon as a road is open for their return and military requirements permit. Pending their return, they shall not be deemed prisoners of war. Nevertheless they shall at least benefit by all the provisions of the Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War of 12 August 1949. They shall continue to fulfil their duties under the orders of the adverse Party and shall preferably be engaged in the care of the wounded and sick of the Party to the conflict to which they themselves belong. On their departure, they shall take with them the effects, personal belongings, valuables and instruments belonging to them.
- Organismo
- United Nations Human Rights Council
- Tipo de documento
- Resolution
- Temas
- Humanitarian
- Año
- 2018
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
The human rights situation in the Syrian Arab Republic 2018, para. 2 (d)
- Paragraph text
- Art. 13. The present Convention shall apply to the wounded and sick belonging to the following categories: (2) Members of other militias and members of other volunteer corps, including those of organized resistance movements, belonging to a Party to the conflict and operating in or outside their own territory, even if this territory is occupied, provided that such militias or volunteer corps, including such organized resistance movements, fulfil the following conditions: (d) that of conducting their operations in accordance with the laws and customs of war.
- Organismo
- United Nations Human Rights Council
- Tipo de documento
- Resolution
- Temas
- Humanitarian
- Año
- 2018
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention (II) for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea 1949, para. 4
- Paragraph text
- Art 13. The present Convention shall apply to the wounded, sick and shipwrecked at sea belonging to the following categories: (4) Persons who accompany the armed forces without actually being members thereof, such as civilian members of military aircraft crews, war correspondents, supply contractors, members of labour units or of services responsible for the welfare of the armed forces, provided that they have received authorization from the armed forces which they accompany.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Humanitarian
- Año
- 1949
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention (II) for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 21. The Parties to the conflict may appeal to the charity of commanders of neutral merchant vessels, yachts or other craft, to take on board and care for wounded, sick or shipwrecked persons, and to collect the dead. Vessels of any kind responding to this appeal, and those having of their own accord collected wounded, sick or shipwrecked persons, shall enjoy special protection and facilities to carry out such assistance. They may, in no case, be captured on account of any such transport; but, in the absence of any promise to the contrary, they shall remain liable to capture for any violations of neutrality they may have committed.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Humanitarian
- Año
- 1949
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention (II) for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 34. The protection to which hospital ships and sick-bays are entitled shall not cease unless they are used to commit, outside their humanitarian duties, acts harmful to the enemy. Protection may, however, cease only after due warning has been given, naming in all appropriate cases a reasonable time limit, and after such warning has remained unheeded. In particular, hospital ships may not possess or use a secret code for their wireless or other means of communication.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Humanitarian
- Año
- 1949
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention (II) for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 43. The ships designated in Articles 22, 24, 25 and 27 shall be distinctively marked as follows: (a) All exterior surfaces shall be white. (b) One or more dark red crosses, as large as possible, shall be painted and displayed on each side of the hull and on the horizontal surfaces, so placed as to afford the greatest possible visibility from the sea and from the air. All hospital ships shall make themselves known by hoisting their national flag and further, if they belong to a neutral state, the flag of the Party to the conflict whose direction they have accepted. A white flag with a red cross shall be flown at the mainmast as high as possible. Lifeboats of hospital ships, coastal lifeboats and au small craft used by the Medical Service shall be painted white with dark red crosses prominently displayed and shall, in general, comply with the identification system prescribed above for hospital ships. The above-mentioned ships and craft, which may wish to ensure by night and in times of reduced visibility the protection to which they are entitled, must, subject to the assent of the Party to the conflict under whose power they are, take the necessary measures to render their painting and distinctive emblems sufficiently apparent. Hospital ships which, in accordance with Article 31, are provisionally detained by the enemy, must haul down the flag of the Party to the conflict in whose service they are or whose direction they have accepted. Coastal lifeboats, if they continue to operate with the consent of the Occupying Power from a base which is occupied, may be allowed, when away from their base, to continue to fly their own national colours along with a flag carrying a red cross on a white ground, subject to prior notification to all the Parties to the conflict concerned. All the provisions in this Article relating to the red cross shall apply equally to the other emblems mentioned in Article 41. Parties to the conflict shall at all times endeavour to conclude mutual agreements in order to use the most modern methods available to facilitate the identification of hospital ships.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Equality & Inclusion
- Health
- Humanitarian
- Año
- 1949
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention (II) for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 17. Wounded, sick or shipwrecked persons who are landed in neutral ports with the consent of the local authorities, shall, failing arrangements to the contrary between the neutral and the belligerent Powers, be so guarded by the neutral Power, where so required by international law, that the said persons cannot again take part in operations of war. The costs of hospital accommodation and internment shall be borne by the Power on whom the wounded, sick or shipwrecked persons depend.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Humanitarian
- Año
- 1949
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention (II) for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 24. Hospital ships utilized by National Red Cross Societies, by officially recognized relief societies or by private persons shall have the same protection as military hospital ships and shall be exempt from capture, if the Party to the conflict on which they depend has given them an official commission and in so far as the provisions of Article 22 concerning notification have been complied with. These ships must be provided with certificates from the responsible authorities, stating that the vessels have been under their control while fitting out and on departure.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Humanitarian
- Año
- 1949
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention (II) for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 45. The High Contracting Parties shall, if their legislation is not already adequate, take the measures necessary for the prevention and repression, at all times, of any abuse of the distinctive signs provided for under Article 43.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Humanitarian
- Año
- 1949
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 33. Members of the medical personnel and chaplains while retained by the Detaining Power with a view to assisting prisoners of war, shall not be considered as prisoners of war. They shall, however, receive as a minimum the benefits and protection of the present Convention, and shall also be granted all facilities necessary to provide for the medical care of, and religious ministration to prisoners of war. They shall continue to exercise their medical and spiritual functions for the benefit of prisoners of war, preferably those belonging to the armed forces upon which they depend, within the scope of the military laws and regulations of the Detaining Power and under the control of its competent services, in accordance with their professional etiquette. They shall also benefit by the following facilities in the exercise of their medical or spiritual functions: (a) They shall be authorized to visit periodically prisoners of war situated in working detachments or in hospitals outside the camp. For this purpose, the Detaining Power shall place at their disposal the necessary means of transport. (b) The senior medical officer in each camp shall be responsible to the camp military authorities for everything connected with the activities of retained medical personnel. For this purpose, Parties to the conflict shall agree at the outbreak of hostilities on the subject of the corresponding ranks of the medical personnel, including that of societies mentioned in Article 26 of the Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field of August 12, 1949. This senior medical officer, as well as chaplains, shall have the right to deal with the competent authorities of the camp on all questions relating to their duties. Such authorities shall afford them all necessary facilities for correspondence relating to these questions. (c) Although they shall be subject to the internal discipline of the camp in which they are retained, such personnel may not be compelled to carry out any work other than that concerned with their medical or religious duties. During hostilities, the Parties to the conflict shall agree concerning the possible relief of retained personnel and shall settle the procedure to be followed. None of the preceding provisions shall relieve the Detaining Power of its obligations with regard to prisoners of war from the medical or spiritual point of view.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Equality & Inclusion
- Humanitarian
- Año
- 1949
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 39. Every prisoner of war camp shall be put under the immediate authority of a responsible commissioned officer belonging to the regular armed forces of the Detaining Power. Such officer shall have in his possession a copy of the present Convention; he shall ensure that its provisions are known to the camp staff and the guard and shall be responsible, under the direction of his government, for its application. Prisoners of war, with the exception of officers, must salute and show to all officers of the Detaining Power the external marks of respect provided for by the regulations applying in their own forces. Officer prisoners of war are bound to salute only officers of a higher rank of the Detaining Power; they must, however, salute the camp commander regardless of his rank.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Civil & Political Rights
- Governance & Rule of Law
- Humanitarian
- Año
- 1949
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 35. Chaplains who fall into the hands of the enemy Power and who remain or are retained with a view to assisting prisoners of war, shall be allowed to minister to them and to exercise freely their ministry amongst prisoners of war of the same religion, in accordance with their religious conscience. They shall be allocated among the various camps and labour detachments containing prisoners of war belonging to the same forces, speaking the same language or practising the same religion. They shall enjoy the necessary facilities, including the means of transport provided for in Article 33, for visiting the prisoners of war outside their camp. They shall be free to correspond, subject to censorship, on matters concerning their religious duties with the ecclesiastical authorities in the country of detention and with international religious organizations. Letters and cards which they may send for this purpose shall be in addition to the quota provided for in Article 71.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Civil & Political Rights
- Equality & Inclusion
- Humanitarian
- Año
- 1949
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 95. A prisoner of war accused of an offence against discipline shall not be kept in confinement pending the hearing unless a member of the armed forces of the Detaining Power would be so kept if he were accused of a similar offence, or if it is essential in the interests of camp order and discipline. Any period spent by a prisoner of war in confinement awaiting the disposal of an offence against discipline shall be reduced to an absolute minimum and shall not exceed fourteen days. The provisions of Articles 97 and 98 of this Chapter shall apply to prisoners of war who are in confinement awaiting the disposal of offences against discipline.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Humanitarian
- Año
- 1949
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art. 21. Convoys of vehicles or hospital trains on land or specially provided vessels on sea, conveying wounded and sick civilians, the infirm and maternity cases, shall be respected and protected in the same manner as the hospitals provided for in Article 18, and shall be marked, with the consent of the State, by the display of the distinctive emblem provided for in Article 38 of the Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field of 12 August 1949.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Health
- Humanitarian
- Año
- 1949
- Tipo de párrafo
- Article
Párrafo