A/RES/73/129 Promotion du dialogue, de l’entente et de la coopération entre les religions et les cultures au service de la paix Rappelant également ses résolutions 72/241 du 20 décembre 2017 sur un monde contre la violence et l’extrémisme violent et 72/284 du 26 juin 2018 sur l’examen de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies, Rappelant en outre sa résolution 53/22 du 4 novembre 1998, dans laquelle elle a proclamé l’année 2001 Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations et s’est déclarée fermement résolue à faciliter et à promouvoir le dialogue entre les civilisations, Rappelant sa résolution 36/55 du 25 novembre 1981, dans laquelle elle a proclamé la Déclaration sur l’élimination de toutes les formes d’intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction, Considérant que le dialogue interreligieux et interculturel peut contribuer utilement à une meilleure prise de conscience et à une meilleure compréhension des valeurs communes à l’ensemble du genre humain, Constatant que le dialogue interreligieux et interculturel a beaucoup contribué à la compréhension mutuelle, à la tolérance et au respect, ainsi qu ’à la promotion d’une culture de paix et à l’amélioration générale des relations entre personnes de cultures et de religions différentes, et entre les nations, Constatant également que le dialogue interreligieux et interculturel joue un rôle de plus en plus important dans le contexte des migrations, phénomène mondial dans le cadre duquel les contacts entre personnes et communautés issues de traditions, de cultures et de religions diverses se multiplient, Ayant conscience que la diversité culturelle et le fait que tous les peuples et toutes les nations aspirent au développement culturel co nstituent une source d’enrichissement mutuel pour la vie culturelle de l’humanité, Convaincue que la promotion du pluralisme culturel, de la tolérance à l ’égard des diverses cultures et civilisations et du dialogue qu’elles entretiennent servirait les efforts que font tous les peuples et toutes les nations pour enrichir leur propre culture et leurs propres traditions en procédant à des échanges mutuellement bénéfiques de savoirs et d’acquis intellectuels, moraux et matériels, Prenant acte de la campagne Unis pour le patrimoine, lancée par l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture en mars 2015, qui vise à célébrer et à préserver le patrimoine et la diversité culturels dans le monde entier, ainsi que de la Conférence internationale sur la protection du patrimoine culturel dans les zones de conflit, qui s’est tenue à Abou Dhabi les 2 et 3 décembre 2016, et de la déclaration adoptée à cette occasion, Rappelant que c’est aux États qu’il incombe au premier chef de promouvoir et de protéger les droits de l’homme, notamment ceux des personnes appartenant à des minorités religieuses, y compris leur droit de pratiquer leur culte ou de manifester leur conviction en toute liberté, Sachant que le respect des différences culturelles, ethniques, religieuses et linguistiques contribue à la paix, à l’entente et à l’amitié entre personnes de cultures et de nations différentes, et que ces différences devraient être prises en compte dans les initiatives visant à favoriser le dialogue interculturel et interreligieux, selon qu ’il convient, 2/6 18-21727

Sélectionner le paragraphe cible3