Search Tips
ordenados por
30 listados de 550 Entidades
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 25. Prisoners of war shall be quartered under conditions as favourable as those for the forces of the Detaining Power who are billeted in the same area. The said conditions shall make allowance for the habits and customs of the prisoners and shall in no case be prejudicial to their health. The foregoing provisions shall apply in particular to the dormitories of prisoners of war as regards both total surface and minimum cubic space, and the general installations, bedding and blankets. The premises provided for the use of prisoners of war individually or collectively, shall be entirely protected from dampness and adequately heated and lighted, in particular between dusk and lights out. All precautions must be taken against the danger of fire. In any camps in which women prisoners of war, as well as men, are accommodated, separate dormitories shall be provided for them.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Equality & Inclusion
- Governance & Rule of Law
- Humanitarian
- Personas afectadas
- Women
- Año
- 1949
Párrafo
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 29. The Detaining Power shall be bound to take all sanitary measures necessary to ensure the cleanliness and healthfulness of camps and to prevent epidemics. Prisoners of war shall have for their use, day and night, conveniences which conform to the rules of hygiene and are maintained in a constant state of cleanliness. In any camps in which women prisoners of war are accommodated, separate conveniences shall be provided for them. Also, apart from the baths and showers with which the camps shall be furnished prisoners of war shall be provided with sufficient water and soap for their personal toilet and for washing their personal laundry; the necessary installations, facilities and time shall be granted them for that purpose.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Equality & Inclusion
- Health
- Humanitarian
- Water & Sanitation
- Personas afectadas
- Persons on the move
- Women
- Año
- 1949
Párrafo
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 88. Officers, non-commissioned officers and men who are prisoners of war undergoing a disciplinary or judicial punishment, shall not be subjected to more severe treatment than that applied in respect of the same punishment to members of the armed forces of the Detaining Power of equivalent rank. A woman prisoner of war shall not be awarded or sentenced to a punishment more severe, or treated whilst undergoing punishment more severely, than a woman member of the armed forces of the Detaining Power dealt with for a similar offence. In no case may a woman prisoner of war be awarded or sentenced to a punishment more severe, or treated whilst undergoing punishment more severely, than a male member of the armed forces of the Detaining Power dealt with for a similar offence. Prisoners of war who have served disciplinary or judicial sentences may not be treated differently from other prisoners of war.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Humanitarian
- Personas afectadas
- Women
- Año
- 1949
Párrafo
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 97. Prisoners of war shall not in any case be transferred to penitentiary establishments (prisons, penitentiaries, convict prisons, etc.) to undergo disciplinary punishment therein. All premises in which disciplinary punishments are undergone shall conform to the sanitary requirements set forth in Article 25. A prisoner of war undergoing punishment shall be enabled to keep himself in a state of cleanliness, in conformity with Article 29. Officers and persons of equivalent status shall not be lodged in the same quarters as non-commissioned officers or men. Women prisoners of war undergoing disciplinary punishment shall be confined in separate quarters from male prisoners of war and shall be under the immediate supervision of women.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Equality & Inclusion
- Governance & Rule of Law
- Humanitarian
- Personas afectadas
- Women
- Año
- 1949
Párrafo
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 108. Sentences pronounced on prisoners of war after a conviction has become duly enforceable, shall be served in the same establishments and under the same conditions as in the case of members of the armed forces of the Detaining Power. These conditions shall in all cases conform to the requirements of health and humanity. A woman prisoner of war on whom such a sentence has been pronounced shall be confined in separate quarters and shall be under the supervision of women. In any case, prisoners of war sentenced to a penalty depriving them of their liberty shall retain the benefit of the provisions of Articles 78 and 126 of the present Convention. Furthermore, they shall be entitled to receive and despatch correspondence, to receive at least one relief parcel monthly, to take regular exercise in the open air, to have the medical care required by their state of health, and the spiritual assistance they may desire. Penalties to which they may be subjected shall be in accordance with the provisions of Article 87, third paragraph.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Health
- Humanitarian
- Personas afectadas
- Women
- Año
- 1949
Párrafo
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art. 27. Protected persons are entitled, in all circumstances, to respect for their persons, their honour, their family rights, their religious convictions and practices, and their manners and customs. They shall at all times be humanely treated, and shall be protected especially against all acts of violence or threats thereof and against insults and public curiosity. Women shall be especially protected against any attack on their honour, in particular against rape, enforced prostitution, or any form of indecent assault. Without prejudice to the provisions relating to their state of health, age and sex, all protected persons shall be treated with the same consideration by the Party to the conflict in whose power they are, without any adverse distinction based, in particular, on race, religion or political opinion. However, the Parties to the conflict may take such measures of control and security in regard to protected persons as may be necessary as a result of the war.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Equality & Inclusion
- Humanitarian
- Personas afectadas
- Women
- Año
- 1949
Párrafo
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art. 38. With the exception of special measures authorized by the present Convention, in particularly by Article 27 and 41 thereof, the situation of protected persons shall continue to be regulated, in principle, by the provisions concerning aliens in time of peace. In any case, the following rights shall be granted to them: (1) they shall be enabled to receive the individual or collective relief that may be sent to them. (2) they shall, if their state of health so requires, receive medical attention and hospital treatment to the same extent as the nationals of the State concerned. (3) they shall be allowed to practise their religion and to receive spiritual assistance from ministers of their faith. (4) if they reside in an area particularly exposed to the dangers of war, they shall be authorized to move from that area to the same extent as the nationals of the State concerned. (5) children under fifteen years, pregnant women and mothers of children under seven years shall benefit by any preferential treatment to the same extent as the nationals of the State concerned.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Equality & Inclusion
- Health
- Humanitarian
- Personas afectadas
- Children
- Women
- Año
- 1949
Párrafo
Convention (II) for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 12. Members of the armed forces and other persons mentioned in the following Article, who are at sea and who are wounded, sick or shipwrecked, shall be respected and protected in all circumstances, it being understood that the term "shipwreck" means shipwreck from any cause and includes forced landings at sea by or from aircraft. Such persons shall be treated humanely and cared for by the Parties to the conflict in whose power they may be, without any adverse distinction founded on sex, race, nationality, religion, political opinions, or any other similar criteria. Any attempts upon their lives, or violence to their persons, shall be strictly prohibited; in particular, they shall not be murdered or exterminated, subjected to torture or to biological experiments; they shall not wilfully be left without medical assistance and care, nor shall conditions exposing them to contagion or infection be created. Only urgent medical reasons will authorize priority in the order of treatment to be administered. Women shall be treated with all consideration due to their sex.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Equality & Inclusion
- Health
- Humanitarian
- Personas afectadas
- Women
- Año
- 1949
Párrafo
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art. 132. Each interned person shall be released by the Detaining Power as soon as the reasons which necessitated his internment no longer exist. The Parties to the conflict shall, moreover, endeavour during the course of hostilities, to conclude agreements for the release, the repatriation, the return to places of residence or the accommodation in a neutral country of certain classes of internees, in particular children, pregnant women and mothers with infants and young children, wounded and sick, and internees who have been detained for a long time.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Humanitarian
- Personas afectadas
- Children
- Infants
- Women
- Año
- 1949
Párrafo
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art. 97. Internees shall be permitted to retain articles of personal use. Monies, cheques, bonds, etc., and valuables in their possession may not be taken from them except in accordance with established procedure. Detailed receipts shall be given therefor. The amounts shall be paid into the account of every internee as provided for in Article 98. Such amounts may not be converted into any other currency unless legislation in force in the territory in which the owner is interned so requires or the internee gives his consent. Articles which have above all a personal or sentimental value may not be taken away. A woman internee shall not be searched except by a woman. On release or repatriation, internees shall be given all articles, monies or other valuables taken from them during internment and shall receive in currency the balance of any credit to their accounts kept in accordance with Article 98, with the exception of any articles or amounts withheld by the Detaining Power by virtue of its legislation in force. If the property of an internee is so withheld, the owner shall receive a detailed receipt. Family or identity documents in the possession of internees may not be taken away without a receipt being given. At no time shall internees be left without identity documents. If they have none, they shall be issued with special documents drawn up by the detaining authorities, which will serve as their identity papers until the end of their internment. Internees may keep on their persons a certain amount of money, in cash or in the shape of purchase coupons, to enable them to make purchases.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Movement
- Personas afectadas
- Persons on the move
- Women
- Año
- 1949
Párrafo
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art. 124. Internees shall not in any case be transferred to penitentiary establishments (prisons, penitentiaries, convict prisons, etc.) to undergo disciplinary punishment therein. The premises in which disciplinary punishments are undergone shall conform to sanitary requirements: they shall in particular be provided with adequate bedding. Internees undergoing punishment shall be enabled to keep themselves in a state of cleanliness. Women internees undergoing disciplinary punishment shall be confined in separate quarters from male internees and shall be under the immediate supervision of women.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Equality & Inclusion
- Governance & Rule of Law
- Personas afectadas
- Women
- Año
- 1949
Párrafo
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art 14. Prisoners of war are entitled in all circumstances to respect for their persons and their honour. Women shall be treated with all the regard due to their sex and shall in all cases benefit by treatment as favourable as that granted to men. Prisoners of war shall retain the full civil capacity which they enjoyed at the time of their capture. The Detaining Power may not restrict the exercise, either within or without its own territory, of the rights such capacity confers except in so far as the captivity requires.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Humanitarian
- Personas afectadas
- Women
- Año
- 1949
Párrafo
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art. 76. Protected persons accused of offences shall be detained in the occupied country, and if convicted they shall serve their sentences therein. They shall, if possible, be separated from other detainees and shall enjoy conditions of food and hygiene which will be sufficient to keep them in good health, and which will be at least equal to those obtaining in prisons in the occupied country. They shall receive the medical attention required by their state of health. They shall also have the right to receive any spiritual assistance which they may require. Women shall be confined in separate quarters and shall be under the direct supervision of women. Proper regard shall be paid to the special treatment due to minors. Protected persons who are detained shall have the right to be visited by delegates of the Protecting Power and of the International Committee of the Red Cross, in accordance with the provisions of Article 143. Such persons shall have the right to receive at least one relief parcel monthly.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Equality & Inclusion
- Health
- Humanitarian
- Personas afectadas
- Women
- Año
- 1949
Párrafo
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
- Paragraph text
- Art. 98. All internees shall receive regular allowances, sufficient to enable them to purchase goods and articles, such as tobacco, toilet requisites, etc. Such allowances may take the form of credits or purchase coupons. Furthermore, internees may receive allowances from the Power to which they owe allegiance, the Protecting Powers, the organizations which may assist them, or their families, as well as the income on their property in accordance with the law of the Detaining Power. The amount of allowances granted by the Power to which they owe allegiance shall be the same for each category of internees (infirm, sick, pregnant women, etc.) but may not be allocated by that Power or distributed by the Detaining Power on the basis of discriminations between internees which are prohibited by Article 27 of the present Convention. The Detaining Power shall open a regular account for every internee, to which shall be credited the allowances named in the present Article, the wages earned and the remittances received, together with such sums taken from him as may be available under the legislation in force in the territory in which he is interned. Internees shall be granted all facilities consistent with the legislation in force in such territory to make remittances to their families and to other dependants. They may draw from their accounts the amounts necessary for their personal expenses, within the limits fixed by the Detaining Power. They shall at all times be afforded reasonable facilities for consulting and obtaining copies of their accounts. A statement of accounts shall be furnished to the Protecting Power, on request, and shall accompany the internee in case of transfer.
- Organismo
- International Committee of the Red Cross
- Tipo de documento
- International treaty
- Temas
- Economic Rights
- Governance & Rule of Law
- Movement
- Personas afectadas
- Families
- Persons on the move
- Women
- Año
- 1949
Párrafo
Inter-American Convention on the Granting of Civil Rights to Women 1948, para. undefined
- Paragraph text
- The present Convention shall be open for signature by the American States and shall be ratified in accordance with their respective constitutional procedures. The original instrument, the Spanish, English, Portuguese and French texts of which are equally authentic, shall be deposited with the General Secretariat of the Organization of American States, which shall transmit certified copies to the Governments for the purpose of ratification. The instruments of ratification shall be deposited with the General Secretariat of the Organization of American States, which shall notify the signatory governments of the said deposit. Such notification shall serve as an exchange of ratifications.
- Organismo
- Organization of American States
- Tipo de documento
- Regional treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Personas afectadas
- Women
- Año
- 1948
Párrafo
American Convention on Human Rights 1969, para. 5
- Paragraph text
- 5. The law shall recognize equal rights for children born out of wedlock and those born in wedlock.
- Organismo
- Organization of American States
- Tipo de documento
- Regional treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Personas afectadas
- Children
- Families
- Women
- Año
- 1969
Párrafo
Inter-American Convention On The Prevention, Punishment And Eradication Of Violence Against Women "Convention Of Belem Do Para" 1994, para. e
- Paragraph text
- The States Parties condemn all forms of violence against women and agree to pursue, by all appropriate means and without delay, policies to prevent, punish and eradicate such violence and undertake to: e. take all appropriate measures, including legislative measures, to amend or repeal existing laws and regulations or to modify legal or customary practices which sustain the persistence and tolerance of violence against women;
- Organismo
- Organization of American States
- Tipo de documento
- Regional treaty
- Temas
- Gender
- Governance & Rule of Law
- Violence
- Personas afectadas
- Women
- Año
- 1994
Párrafo
Inter-American Convention On The Prevention, Punishment And Eradication Of Violence Against Women "Convention Of Belem Do Para" 1994, para. undefined
- Paragraph text
- Any person or group of persons, or any nongovernmental entity legally recognized in one or more member states of the Organization, may lodge petitions with the Inter-American Commission on Human Rights containing denunciations or complaints of violations of Article 7 of this Convention by a State Party, and the Commission shall consider such claims in accordance with the norms and procedures established by the American Convention on Human Rights and the Statutes and Regulations of the Inter-American Commission on Human Rights for lodging and considering petitions.
- Organismo
- Organization of American States
- Tipo de documento
- Regional treaty
- Temas
- Gender
- Governance & Rule of Law
- Violence
- Personas afectadas
- Women
- Año
- 1994
Párrafo
SAARC Convention on Preventing and Combating the Trafficking in Women and Children for Prostitution 2002, para. 5
- Paragraph text
- The State Parties to the Convention shall exchange, on a regular basis, information in respect of agencies, institutions and individuals who are involved in trafficking in the region and also identify methods and routes used by the traffickers through land, water or air. The information so furnished shall include information of the offenders, their fingerprints, photographs, methods of operation, police records and records of conviction.
- Organismo
- South Asian Association for Regional Cooperation
- Tipo de documento
- Regional treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Violence
- Personas afectadas
- Children
- Women
- Año
- 2002
Párrafo
Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa 2003, para. 2
- Paragraph text
- 2. States Parties shall commit themselves to modify the social and cultural patterns of conduct of women and men through public education, information, education and communication strategies, with a view to achieving the elimination of harmful cultural and traditional practices and all other practices which are based on the idea of the inferiority or the superiority of either of the sexes, or on stereotyped roles for women and men.
- Organismo
- African Union
- Tipo de documento
- Regional treaty
- Temas
- Education
- Social & Cultural Rights
- Personas afectadas
- Men
- Women
- Año
- 2003
Párrafo
African Youth Charter 2006, para. 1a
- Paragraph text
- 1. States Parties shall take the following steps to promote and protect the morals and traditional values recognised by the community: a) Eliminate all traditional practices that undermine the physical integrity and dignity of women;
- Organismo
- African Union
- Tipo de documento
- Regional treaty
- Temas
- Equality & Inclusion
- Social & Cultural Rights
- Personas afectadas
- Women
- Youth
- Año
- 2006
Párrafo
African Youth Charter 2006, para. 1m
- Paragraph text
- 1. States Parties acknowledge the need to eliminate discrimination against girls and young women according to obligations stipulated in various international, regional and national human rights conventions and instruments designed to protect and promote women's rights. In this regard, they shall: m) Develop programmes of action that provide legal, physical and psychological support to girls and young women who have been subjected to violence and abuse such that they can fully re-integrate into social and economic life;
- Organismo
- African Union
- Tipo de documento
- Regional treaty
- Temas
- Equality & Inclusion
- Gender
- Violence
- Personas afectadas
- Girls
- Women
- Youth
- Año
- 2006
Párrafo
Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa 2003, para. a
- Paragraph text
- States Parties shall prohibit and condemn all forms of harmful practices which negatively affect the human rights of women and which are contrary to recognised international standards. States Parties shall take all necessary legislative and other measures to eliminate such practices, including: creation of public awareness in all sectors of society regarding harmful practices through information, formal and informal education and outreach programmes;
- Organismo
- African Union
- Tipo de documento
- Regional treaty
- Temas
- Education
- Equality & Inclusion
- Harmful Practices
- Personas afectadas
- Women
- Año
- 2003
Párrafo
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence 2011, para. 3
- Paragraph text
- 3 The implementation of the provisions of this Convention by the Parties, in particular measures to protect the rights of victims, shall be secured without discrimination on any ground such as sex, gender, race, colour, language, religion, political or other opinion, national or social origin, association with a national minority, property, birth, sexual orientation, gender identity, age, state of health, disability, marital status, migrant or refugee status, or other status.
- Organismo
- Council of Europe
- Tipo de documento
- Regional treaty
- Temas
- Equality & Inclusion
- Violence
- Personas afectadas
- Persons on the move
- Women
- Año
- 2011
Párrafo
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence 2011, para. 1
- Paragraph text
- 1 Parties shall take the necessary legislative or other measures to ensure that, in criminal proceedings initiated following the commission of any of the acts of violence covered by the scope of this Convention, culture, custom, religion, tradition or so-called “honour” shall not be regarded as justification for such acts. This covers, in particular, claims that the victim has transgressed cultural, religious, social or traditional norms or customs of appropriate behaviour.
- Organismo
- Council of Europe
- Tipo de documento
- Regional treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Social & Cultural Rights
- Violence
- Personas afectadas
- Women
- Año
- 2011
Párrafo
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence 2011, para. 2
- Paragraph text
- 2 Parties condemn all forms of discrimination against women and take, without delay, the necessary legislative and other measures to prevent it, in particular by: – embodying in their national constitutions or other appropriate legislation the principle of equality between women and men and ensuring the practical realisation of this principle; – prohibiting discrimination against women, including through the use of sanctions, where appropriate; – abolishing laws and practices which discriminate against women.
- Organismo
- Council of Europe
- Tipo de documento
- Regional treaty
- Temas
- Equality & Inclusion
- Gender
- Governance & Rule of Law
- Violence
- Personas afectadas
- Men
- Women
- Año
- 2011
Párrafo
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence 2011, para. undefined
- Paragraph text
- Parties shall take the necessary measures to ensure that the confidentiality rules imposed by internal law on certain professionals do not constitute an obstacle to the possibility, under appropriate conditions, of their reporting to the competent organisations or authorities if they have reasonable grounds to believe that a serious act of violence covered by the scope of this Convention, has been committed and further serious acts of violence are to be expected.
- Organismo
- Council of Europe
- Tipo de documento
- Regional treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Violence
- Personas afectadas
- Women
- Año
- 2011
Párrafo
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence 2011, para. e
- Paragraph text
- Parties shall take the necessary legislative or other measures to ensure that the following circumstances, insofar as they do not already form part of the constituent elements of the offence, may, in conformity with the relevant provisions of internal law, be taken into consideration as aggravating circumstances in the determination of the sentence in relation to the offences established in accordance with this Convention: (e) the offence was committed by two or more people acting together;
- Organismo
- Council of Europe
- Tipo de documento
- Regional treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Violence
- Personas afectadas
- Women
- Año
- 2011
Párrafo
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence 2011, para. 2
- Paragraph text
- 2 Parties shall take the necessary legislative or other measures to ensure, in accordance with the conditions provided for by their internal law, the possibility for governmental and non-governmental organisations and domestic violence counsellors to assist and/or support victims, at their request, during investigations and judicial proceedings concerning the offences established in accordance with this Convention.
- Organismo
- Council of Europe
- Tipo de documento
- Regional treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Violence
- Personas afectadas
- Women
- Año
- 2011
Párrafo
Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence 2011, para. 1a
- Paragraph text
- 1 Parties shall co-operate with each other, in accordance with the provisions of this Convention, and through the application of relevant international and regional instruments on co-operation in civil and criminal matters, arrangements agreed on the basis of uniform or reciprocal legislation and internal laws, to the widest extent possible, for the purpose of: (a) preventing, combating and prosecuting all forms of violence covered by the scope of this Convention;
- Organismo
- Council of Europe
- Tipo de documento
- Regional treaty
- Temas
- Governance & Rule of Law
- Violence
- Personas afectadas
- Women
- Año
- 2011
Párrafo