Consejos de búsqueda
ordenados por
30 listados de 807 Entidades
7 columns hidden
Título | Fecha de adición | Plantilla | Document | Paragraph text | Organismo | Tipo de documento | Thematics | Temas | Personas afectadas | Año |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Desarme general y completo (2001), para. 293 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | 1. Pide al Secretario General que continúe sus consultas amplias, sin rebasar los recursos financieros existentes y con toda otra asistencia que presten los Estados que estén en condiciones de hacerlo, y que presente a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, que se celebrará en 2001, información sobre la magnitud y el alcance del tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras, posibles medidas para luchar contra la circulación y el tráfico ilícitos de esas armas y sobre la función de las Naciones Unidas en la tarea de recoger, cotejar, compartir y divulgar información sobre ese tráfico ilícito; |
|
| |||||
Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el problema mundial de las drogas que se celebrará en 2016 (2016), para. 17 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | Mesa redonda 2: Reducción de la oferta y medidas conexas; respuestas a la delincuencia relacionada con las drogas; y lucha contra el blanqueo de dinero y promoción de la cooperación judicial (“las drogas y la delincuencia”): |
|
| |||||
Medidas para mejorar la coordinación de la lucha contra la trata de personas (2014), para. 15 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | Recordando sus resoluciones 61/180 , de 20 de diciembre de 2006, , de 18 de diciembre de 2009, y 67/190 , de 20 de diciembre de 2012, relativas a las medidas para mejorar la coordinación de la lucha contra la trata de personas y otras resoluciones pertinentes de la Asamblea General sobre la trata de personas 8 , |
|
| |||||
Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de activos de origen ilícito y lucha contra ellas yrepatriación de esos activos, en particular a los países de origen, de conformidad con la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción (2006), para. 24 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | 11. Señala que la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, en cooperación con el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia, está ultimando una guía legislativa para la ratificación y aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción; |
|
| |||||
Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica (2001), para. 13 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | 4. Toma nota del programa de trabajo del Centro, que incluye los tres programas mundiales para luchar, respectivamente, contra el tráfico de seres humanos, la corrupción y la delincuencia organizada, preparados sobre la base de estrechas consultas con los Estados Miembros y el examen de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, y hace un llamamiento al Secretario General para que siga reforzando el Centro dotándolo de los recursos necesarios para el pleno cumplimiento de su mandato; |
|
| |||||
La situación en el Afganistán (2012), para. 133 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | 105. Destaca la importancia de que los agentes internacionales y regionales pertinentes, incluidas las Naciones Unidas y la Fuerza de Asistencia, dentro de los límites de los mandatos que se les han asignado, sigan prestando un apoyo cooperativo eficaz a los esfuerzos sostenidos dirigidos por el Afganistán para hacer frente a la amenaza que representan la producción ilícita y el tráfico de drogas, acoge con beneplácito, a este respecto, el programa regional sobre el Afganistán y los países vecinos de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y alienta a cada uno de esos países a que sigan participando en él; |
|
| |||||
Mandato para la negociación de un instrumento jurídico internacional contra la corrupción, para. 14 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | 5. Pide al Comité Especial que tenga en cuenta los instrumentos jurídicos internacionales existentes contra la corrupción y, cuando sea pertinente, la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional 4 ; |
|
| |||||
Cooperación internacional para abordar y contrarrestar el problema mundial de las drogas (2019), para. 120 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | 82. Alienta a los Estados Miembros a mejorar la capacidad nacional, regional, subregional, interregional e internacional para prevenir y contrarrestar el blanqueo de dinero y las corrientes financieras ilícitas derivadas del tráfico de drogas y los delitos conexos, incluso, cuando corresponda, por medio de la detección, la investigación y el enjuiciamiento de esas actividades, con el fin de abordar de manera eficaz la cuestión de los refugios seguros, y a determinar y mitigar los riesgos del blanqueo de dinero vinculados a las nuevas tecnologías, así como los nuevos métodos y técnicas de blanqueo de dinero, utilizando para ello, entre otras cosas, los instrumentos de asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito; |
|
| |||||
Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición (2017), para. 32 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | k) Integrar un enfoque centrado en las víctimas en toda la labor del mandato; |
|
| |||||
La situación de los derechos humanos en la República Árabe Siria (2018), para. 26 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | 7. Condena enérgicamente también los actos terroristas y de violencia cometidos contra los civiles por el denominado Estado Islámico en el Iraq y el Levante (Dáesh), el Frente al-Nusra y otras organizaciones terroristas designadas como tales por el Consejo de Seguridad, y sus continuas vulneraciones manifiestas, sistemáticas y generalizadas del derecho internacional de los derechos humanos y vulneraciones del derecho internacional humanitario, reafirma que el terrorismo, incluidas las acciones del denominado Estado Islámico en el Iraq y el Levante (Dáesh), no puede ni debe asociarse a ninguna religión, nacionalidad o civilización, y destaca la importancia de aplicar plenamente la resolución 2170 (2014) del Consejo de Seguridad, de 15 de agosto de 2014; |
|
| |||||
Promoción del diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz (2018), para. 07 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | Recordando además su resolución 53/22 , de 4 de noviembre de 1998, en la que decidió proclamar el año 2001 Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones y expresó su firme determinación de facilitar y promover el diálogo entre civilizaciones, |
|
| |||||
Proyecto de documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General de septiembre de 2005 (2005), para. 206 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | 96. Subrayamos la importancia de las recomendaciones formuladas por el Asesor del Secretario General en relación con los actos de explotación y abuso sexuales cometidos por el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas 35 , e instamos a que se apliquen sin demora las medidas adoptadas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General de acuerdo con esas recomendaciones. |
|
| |||||
Cuestiones intersectoriales, para. 80 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | 72. Acoge con beneplácito también el nombramiento de la Coordinadora Especial para mejorar la respuesta de las Naciones Unidas a la explotación y los abusos sexuales, y solicita al Secretario General que informe periódicamente a los Estados Miembros sobre los progresos en el cumplimiento de su mandato; |
|
| |||||
Consideración de medidas eficaces para aumentar la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares (1999), para. 15 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | 2. Condena enérgicamente los actos de violencia contra las misiones y los representantes diplomáticos y consulares, así como contra las misiones y los representantes de organizaciones intergubernamentales internacionales y contra funcionarios de esas organizaciones, y recalca que esos actos no pueden justificarse en ningún caso; |
|
| |||||
Fortalecimiento y promoción de medidas eficaces y dela cooperación internacional en materia de donación y trasplante de órganos para prevenir y combatir la trata de personas con fines de extracción de órganos y el tráfico de órganos humanos (2019), para. 08 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | Acogiendo con beneplácito la aprobación de la declaración política sobre la aplicación del Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para Combatir la Trata de Personas en la reunión de alto nivel de la Asamblea General, celebrada los días 27 y 28 de septiembre de 2017 en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York 7 , |
|
| |||||
Medidas especiales de protección contra la explotación y los abusos sexuales (2017), para. 10 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | 7. Observa que las propuestas del Secretario General sobre las formas de protección contra la explotación y los abusos sexuales requieren más consultas con los Estados Miembros, en particular con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, para dar cabida a sus opiniones y preocupaciones, y solicita al Secretario General que celebre tales consultas y la informe de los resultados en la segunda parte de la continuación de su septuagésimo segundo período de sesiones; |
|
| |||||
Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas (2007), para. 37 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | 20. Reafirma que evitar el desvío de precursores del comercio legítimo hacia la fabricación ilícita de drogas es un componente esencial de una estrategia general contra el uso indebido y el tráfico de drogas, que exige la cooperación eficaz de los Estados exportadores, importadores y de tránsito, y pide a todos los Estados que adopten y apliquen medidas para evitar que se desvíen precursores hacia la fabricación ilícita de drogas, en cooperación con los órganos internacionales y regionales competentes, en particular, la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, y, de ser necesario y en la medida de lo posible, con el sector privado en cada Estado, de conformidad con los objetivos fijados para 2008 en la Declaración política aprobada en su vigésimo período extraordinario de sesiones 3 y la resolución sobre fiscalización de precursores, aprobada asimismo en el período extraordinario de sesiones 15 ; |
|
| |||||
Fortalecimiento del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica (2013), para. 59 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | 28. Observa el progreso alcanzado por la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y la Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción en el cumplimiento de sus mandatos respectivos, y acoge con beneplácito los resultados del sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional; |
|
| |||||
Promoción del diálogo y la tolerancia entre religiones y culturas para combatir el discurso de odio (2019), para. 26 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | 9. Toma nota en este sentido de que el 14 de julio de 2017 el Secretario General puso en marcha el Plan de Acción para Líderes y Agentes Religiosos de Prevención de la Incitación a la Violencia que Podría Dar Lugar a Crímenes Atroces, denominado también Plan de Acción de Fez, y toma nota además de que el 18 de junio de 2019 el Secretario General puso en marcha el Plan de Acción sobre el Discurso de Odio; |
|
| |||||
Convención Internacional para la Protección de Todas las Personas contra las Desapariciones Forzadas (2014), para. 15 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | 2. Acoge con beneplácito que 93 Estados hayan firmado la Convención y 41 la hayan ratificado o se hayan adherido a ella, y exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que estudien la posibilidad de firmar y ratificar la Convención, o de adherirse a ella, como cuestión prioritaria, así como a que consideren la opción que se establece en los artículos 31 y 32 de la Convención respecto del Comité contra la Desaparición Forzada; |
|
| |||||
Renovación del mandato del Equipo de Expertos Internacionales sobre la situación en Kasái (2019), para. 18 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | 1. Pide al Gobierno de la República Democrática del Congo que siga aplicando plenamente, en colaboración con los miembros del Equipo de Expertos Internacionales, las recomendaciones formuladas por el Equipo en su informe 1 , en particular las relativas a la lucha contra la impunidad, para que todos los responsables de violaciones y conculcaciones de los derechos humanos sean enjuiciados, y que promueva la reconciliación; |
|
| |||||
Eliminación de la violación y otras formas de violencia sexual en todas sus manifestaciones, especialmente en situaciones de conflicto y situaciones análogas (2008), para. 32 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | a) Apoyen toda la labor de lucha contra la violación, especialmente mediante la reunión, el análisis y la difusión periódicos de datos, faciliten esa labor y, en particular, procuren superar las dificultades y los problemas que plantean la creación de capacidad y la reunión de información sobre esta práctica; |
|
| |||||
El Tratado sobre el Comercio de Armas (2017), para. 06 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | Subrayando la necesidad de prevenir y eliminar el tráfico ilícito de armas convencionales y de evitar su desvío al mercado ilícito o hacia usos y usuarios finales no autorizados, en particular para la comisión de actos terroristas, |
|
| |||||
Medidas de las Naciones Unidas en materia de explotación y abusos sexuales (2018), para. 3 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | Recordando también sus resoluciones 71/278 , de 10 de marzo de 2017, relativa a las medidas de las Naciones Unidas en materia de explotación y abusos sexuales, 72/304, de 13 de julio de 2018, relativa al examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos, 71/297 , de 30 de junio de 2017, relativa a las medidas especiales de protección contra la explotación y los abusos sexuales, y 72/112 , de 7 de diciembre de 2017, relativa a la responsabilidad penal de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas en misión, y tomando nota de las resoluciones del Consejo de Seguridad 2242 (2015) , de 13 de octubre de 2015, y 2272 (2016) , de 11 de marzo de 2016, |
|
| |||||
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana (2011), para. 33 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | 9. Destaca la necesidad urgente de que las Naciones Unidas y la Unión Africana establezcan una cooperación estrecha y formulen programas concretos para tratar de resolver los problemas planteados por las minas terrestres, el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras y la delincuencia organizada transnacional, en particular la trata de personas y el tráfico de drogas, en el marco de las declaraciones y resoluciones pertinentes aprobadas por las dos organizaciones; |
|
| |||||
Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica (2002), para. 16 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | 3. Reafirma también la función del Centro para la Prevención Internacional del Delito de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito de la Secretaría, de dar a los Estados Miembros que lo soliciten cooperación técnica, servicios de asesoramiento y otras formas de asistencia en materia de prevención del delito y justicia penal, incluso en cuanto a la prevención de la delincuencia organizada transnacional y el terrorismo y la lucha contra ellos; |
|
| |||||
Las repercusiones negativas en el goce de los derechos humanos de la no repatriación a los países de procedencia de los fondos de origen ilícito, y la importancia de mejorar la cooperación internacional (2017), para. 35 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | 5. Insta a los Estados requirentes y requeridos a que cooperen para recuperar el producto de la corrupción, en particular los fondos públicos malversados, los activos robados y los activos no declarados, incluidos los que se encuentren en paraísos fiscales, y demuestren la firme determinación de devolver esos activos o disponer de ellos, entre otras medidas devolviéndolos a los países de origen, a sus legítimos propietarios anteriores o a las víctimas del delito; |
|
| |||||
Fortalecimiento del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica (2015), para. 037 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | Profundamente preocupada por los vínculos existentes, en ciertos casos, entre algunas formas de delincuencia organizada transnacional y el terrorismo y poniendo de relieve la necesidad de mejorar la cooperación a nivel nacional, subregional, regional e internacional con el fin de fortalecer la respuesta a este problema en constante evolución, |
|
| |||||
Combatir la glorificación del nazismo, el neonazismo y otras prácticas que contribuyen a exacerbar las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia (2020), para. 14 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | Profundamente preocupada por todas las manifestaciones recientes de violencia terrorismo incitadas por el nacionalismo violento, el racismo, el antisemitismo, la islamofobia, la cristianofobia, la afrofobia, la xenofobia las formas conexas de intolerancia, entre otras, las ocurridas durante acontecimientos deportivos, |
|
| |||||
Aspectos administrativos y presupuestarios de la (2007), para. 097 | 25 de feb. de 2020 | Paragraph | 4. Observa con preocupación el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre su investigación de denuncias de explotación y abuso sexuales en la región de Ituri (Bunia) en la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo 17 ; |
|
|