Plan International - Girls' Rights Platform - Girls' rights are human rights: Positioning girls at the heart of the international agenda

Plan International - Girls' Rights Platform - Girls' rights are human rights: Positioning girls at the heart of the international agenda

      • About the Platform
      • About the Database
      • Database Help Centre
      • Enter the Database
      • Explore Paragraphs Mentioning Girls
      • Read Full-Length Documents
      • My Saved Paragraphs
    • Advocacy Tools
    • Contact
    • English
    • Français
    • Español
    • Base de datos
    • Sign ins
Consejos de búsqueda
ordenados por
  • Título
  • Fecha de adición
  • Fecha de la modificación
  • Tipo de documento
  • Organo
  • Condicón jurídica
  • Medio de adopción
  • Año
  • Document body
  • Document means of adoption
  • Document year
  • Tipo de párrafo
Vista de tarjetasVista de Tabla
300 listados de 10000+ Entidades
11 columns hidden
Título
Fecha de adición
Fecha de la modificación
Plantilla
Tipo de documento
Organo
Condicón jurídica
Año
Código de documento
Original document
Document type
Paragraph text
Document body
Temas
Personas afectadas
Document year
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 5g
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[At the outset of a large movement of refugees, receiving States, bearing in mind their national capacities and international legal obligations, in cooperation, as appropriate, with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, international organizations and other partners and with the support of other States as requested, in conformity with international obligations, would:] Put in place measures, with appropriate legal safeguards, which uphold refugees' human rights, with a view to ensuring the security of refugees, as well as measures to respond to host countries' legitimate security concerns;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 13a
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[Host States, bearing in mind their capacities and international legal obligations, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, where appropriate, and other United Nations entities, financial institutions and other relevant partners, would:] Provide legal stay to those seeking and in need of international protection as refugees, recognizing that any decision regarding permanent settlement in any form, including possible naturalization, rests with the host country;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 14b
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[Third countries would:] Commit to sharing best practices, providing refugees with sufficient information to make informed decisions and safeguarding protection standards;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Igualdad & inclusión
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 10
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

As the Third High-level Dialogue on International Migration and Development is to be held in New York no later than 2019, a role should be envisaged for the High-level Dialogue in the process.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 5e
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[At the outset of a large movement of refugees, receiving States, bearing in mind their national capacities and international legal obligations, in cooperation, as appropriate, with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, international organizations and other partners and with the support of other States as requested, in conformity with international obligations, would:] Use the registration process to identify specific assistance needs and protection arrangements, where possible, including but not exclusively for refugees with special protection concerns, such as women at risk, children, especially unaccompanied children and children separated from their families, child-headed and single-parent households, victims of trafficking, victims of trauma and survivors of sexual violence, as well as refugees with disabilities and older persons;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Igualdad & inclusión
  • Moviemiento
  • Familias
  • Mujeres
  • NNA
  • Personas con discapacidad
  • Personas de edad
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 5d
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[At the outset of a large movement of refugees, receiving States, bearing in mind their national capacities and international legal obligations, in cooperation, as appropriate, with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, international organizations and other partners and with the support of other States as requested, in conformity with international obligations, would:] Register individually and document those seeking protection as refugees, including in the first country where they seek asylum, as quickly as possible upon their arrival. To achieve this, assistance may be needed, in areas such as biometric technology and other technical and financial support, to be coordinated by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees with relevant actors and partners, where necessary;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 13b
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[Host States, bearing in mind their capacities and international legal obligations, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, where appropriate, and other United Nations entities, financial institutions and other relevant partners, would:] Take measures to foster self-reliance by pledging to expand opportunities for refugees to access, as appropriate, education, health care and services, livelihood opportunities and labour markets, without discriminating among refugees and in a manner which also supports host communities;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos económicos
  • Igualdad & inclusión
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 2
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

The global compact would set out a range of principles, commitments and understandings among Member States regarding international migration in all its dimensions. It would make an important contribution to global governance and enhance coordination on international migration. It would present a framework for comprehensive international cooperation on migrants and human mobility. It would deal with all aspects of international migration, including the humanitarian, developmental, human rights-related and other aspects of migration. It would be guided by the 2030 Agenda for Sustainable Development and the Addis Ababa Action Agenda of the Third International Conference on Financing for Development, and informed by the Declaration of the High-level Dialogue on International Migration and Development adopted in October 2013.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8j
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[The global compact could include, but would not be limited to, the following elements:] International cooperation for border control, with full respect for the human rights of migrants;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8r
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[The global compact could include, but would not be limited to, the following elements:] The responsibilities and obligations of migrants towards host countries;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 11b
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[We reaffirm the primary goal of bringing about conditions that would help refugees return in safety and dignity to their countries and emphasize the need to tackle the root causes of violence and armed conflict and to achieve necessary political solutions and the peaceful settlement of disputes, as well as to assist in reconstruction efforts. In this context, States of origin/nationality would:] Respect this right and also respect the obligation to receive back their nationals, which should occur in a safe, dignified and humane manner and with full respect for human rights in accordance with obligations under international law;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Igualdad & inclusión
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 17
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

We commit to implementing this comprehensive refugee response framework.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8f
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[The global compact could include, but would not be limited to, the following elements:] The scope for greater international cooperation, with a view to improving migration governance;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Género
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8n
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[The global compact could include, but would not be limited to, the following elements:] Addressing the situations of migrants in countries in crisis;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8v
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[The global compact could include, but would not be limited to, the following elements:] Disaggregated data on international migration;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • N.A.
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 15
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

Civil society, the private sector, diaspora communities and migrant organizations would be invited to contribute to the process for the preparation of the global compact.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 5a
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[At the outset of a large movement of refugees, receiving States, bearing in mind their national capacities and international legal obligations, in cooperation, as appropriate, with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, international organizations and other partners and with the support of other States as requested, in conformity with international obligations, would:] Ensure, to the extent possible, that measures are in place to identify persons in need of international protection as refugees, provide for adequate, safe and dignified reception conditions, with a particular emphasis on persons with specific needs, victims of human trafficking, child protection, family unity, and prevention of and response to sexual and gender-based violence, and support the critical contribution of receiving communities and societies in this regard;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Género
  • Igualdad & inclusión
  • Moviemiento
  • Violencia
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 18
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

We invite the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees to engage with States and consult with all relevant stakeholders over the coming two years, with a view to evaluating the detailed practical application of the comprehensive refugee response framework and assessing the scope for refinement and further development. This process should be informed by practical experience with the implementation of the framework in a range of specific situations. The objective would be to ease pressures on the host countries involved, to enhance refugee self-reliance, to expand access to third-country solutions and to support conditions in countries of origin for return in safety and dignity.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8g
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[The global compact could include, but would not be limited to, the following elements:] The impact of migration on human capital in countries of origin;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos económicos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8p
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[The global compact could include, but would not be limited to, the following elements:] Consideration of policies to regularize the status of migrants;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8x
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[The global compact could include, but would not be limited to, the following elements:] Cooperation at the national, regional and international levels on all aspects of migration.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 13c
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[Host States, bearing in mind their capacities and international legal obligations, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, where appropriate, and other United Nations entities, financial institutions and other relevant partners, would:] Take measures to enable refugees, including in particular women and youth, to make the best use of their skills and capacities, recognizing that empowered refugees are better able to contribute to their own and their communities' well-being;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Jóvenes
  • Mujeres
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 7
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

We bear in mind that policies and initiatives on the issue of migration should promote holistic approaches that take into account the causes and consequences of the phenomenon. We acknowledge that poverty, underdevelopment, lack of opportunities, poor governance and environmental factors are among the drivers of migration. In turn, pro-poor policies relating to trade, employment and productive investments can stimulate growth and create enormous development potential. We note that international economic imbalances, poverty and environmental degradation, combined with the absence of peace and security and lack of respect for human rights, are all factors affecting international migration.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Medio Ambiente
  • Moviemiento
  • Pobreza
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8k
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[The global compact could include, but would not be limited to, the following elements:] Combating trafficking in persons, smuggling of migrants and contemporary forms of slavery;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Moviemiento
  • Violencia
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8t
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[The global compact could include, but would not be limited to, the following elements:] Harnessing the contribution of diasporas and strengthening links with countries of origin;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8b
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[The global compact could include, but would not be limited to, the following elements:] International migration as a potential opportunity for migrants and their families;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Familias
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 13
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

We envisage also that the Special Representative of the Secretary-General for International Migration and Development, Mr. Peter Sutherland, would coordinate the contributions to be made to the negotiation process by the Global Forum on Migration and Development and the Global Migration Group. We envisage that the International Labour Organization, the United Nations Office on Drugs and Crime, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations Development Programme, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other entities with significant mandates and expertise related to migration would contribute to the process.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 2
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

The comprehensive refugee response framework will be developed and initiated by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, in close coordination with relevant States, including host countries, and involving other relevant United Nations entities, for each situation involving large movements of refugees. A comprehensive refugee response should involve a multi-stakeholder approach, including national and local authorities, international organizations, international financial institutions, regional organizations, regional coordination and partnership mechanisms, civil society partners, including faith-based organizations and academia, the private sector, media and the refugees themselves.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 5f
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[At the outset of a large movement of refugees, receiving States, bearing in mind their national capacities and international legal obligations, in cooperation, as appropriate, with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, international organizations and other partners and with the support of other States as requested, in conformity with international obligations, would:] Work to ensure the immediate birth registration for all refugee children born on their territory and provide adequate assistance at the earliest opportunity with obtaining other necessary documents, as appropriate, relating to civil status, such as marriage, divorce and death certificates;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Infantes
  • NNA
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 5c
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[At the outset of a large movement of refugees, receiving States, bearing in mind their national capacities and international legal obligations, in cooperation, as appropriate, with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, international organizations and other partners and with the support of other States as requested, in conformity with international obligations, would:] Assess and meet the essential needs of refugees, including by providing access to adequate safe drinking water, sanitation, food, nutrition, shelter, psychosocial support and health care, including sexual and reproductive health, and providing assistance to host countries and communities in this regard, as required;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Agua y saneamiento
  • Igualdad & inclusión
  • Salud
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 5i
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[At the outset of a large movement of refugees, receiving States, bearing in mind their national capacities and international legal obligations, in cooperation, as appropriate, with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, international organizations and other partners and with the support of other States as requested, in conformity with international obligations, would:] Take steps to ensure the credibility of asylum systems, including through collaboration among the countries of origin, transit and destination and to facilitate the return and readmission of those who do not qualify for refugee status.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8m
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[The global compact could include, but would not be limited to, the following elements:] Reduction of the incidence and impact of irregular migration;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Medio Ambiente
  • Moviemiento
  • N.A.
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8u
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[The global compact could include, but would not be limited to, the following elements:] Combating racism, xenophobia, discrimination and intolerance towards all migrants;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos sociales y culturales
  • Género
  • Igualdad & inclusión
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 14
19 ago 2019
13 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

Regional consultations in support of the negotiations would be desirable, including through existing consultative processes and mechanisms, where appropriate.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 13d
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[Host States, bearing in mind their capacities and international legal obligations, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, where appropriate, and other United Nations entities, financial institutions and other relevant partners, would:] Invest in building human capital, self-reliance and transferable skills as an essential step towards enabling long-term solutions.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8s
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[The global compact could include, but would not be limited to, the following elements:] Return and readmission, and improving cooperation in this regard between countries of origin and destination;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 19
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

We will work towards the adoption in 2018 of a global compact on refugees, based on the comprehensive refugee response framework and on the outcomes of the process described above. We invite the United Nations High Commissioner for Refugees to include such a proposed global compact on refugees in his annual report to the General Assembly in 2018, for consideration by the Assembly at its seventy-third session in conjunction with its annual resolution on the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 7c
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[Host States, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other United Nations entities, financial institutions and other relevant partners, would, as appropriate:] Encourage and empower refugees, at the outset of an emergency phase, to establish supportive systems and networks that involve refugees and host communities and are age- and gender-sensitive, with a particular emphasis on the protection and empowerment of women and children and other persons with specific needs;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Género
  • Humanitario
  • Igualdad & inclusión
  • Mujeres
  • NNA
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 12d
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[To ensure sustainable return and reintegration, States, United Nations organizations and relevant partners would:] Support efforts to foster reconciliation and dialogue, particularly with refugee communities and with the equal participation of women and youth, and to ensure respect for the rule of law at the national and local levels;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Moviemiento
  • Jóvenes
  • Mujeres
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8c
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[States, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and relevant partners would:] Work to provide adequate resources, without prejudice to official development assistance, for national and local government authorities and other service providers in view of the increased needs and pressures on social services. Programmes should benefit refugees and the host country and communities.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Igualdad & inclusión
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8h
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[The global compact could include, but would not be limited to, the following elements:] Remittances as an important source of private capital and their contribution to development and promotion of faster, cheaper and safer transfers of remittances through legal channels, in both source and recipient countries, including through a reduction in transaction costs;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • N.A.
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 11
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

The President of the General Assembly is invited to make early arrangements for the appointment of two co-facilitators to lead open, transparent and inclusive consultations with States, with a view to the determination of modalities, a timeline, the possible holding of preparatory conferences and other practicalities relating to the intergovernmental negotiations, including the integration of Geneva-based migration expertise.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8q
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[The global compact could include, but would not be limited to, the following elements:] Protection of labour rights and a safe environment for migrant workers and those in precarious employment, protection of women migrant workers in all sectors and promotion of labour mobility, including circular migration;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos económicos
  • Moviemiento
  • Mujeres
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 12e
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[To ensure sustainable return and reintegration, States, United Nations organizations and relevant partners would:] Facilitate the participation of refugees, including women, in peace and reconciliation processes, and ensure that the outcomes of such processes duly support their return in safety and dignity;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Igualdad & inclusión
  • Moviemiento
  • Mujeres
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 4
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

We recognize the positive contribution of migrants to sustainable and inclusive development. We also recognize that international migration is a multidimensional reality of major relevance for the development of countries of origin, transit and destination, which requires coherent and comprehensive responses.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Igualdad & inclusión
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 14c
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[Third countries would:] Consider broadening the criteria for resettlement and humanitarian admission programmes in mass displacement and protracted situations, coupled with, as appropriate, temporary humanitarian evacuation programmes and other forms of admission.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 6d
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[States, in cooperation with multilateral donors and private sector partners, as appropriate, would, in coordination with receiving States:] Consider establishing development funding mechanisms for such countries;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8d
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[The global compact could include, but would not be limited to, the following elements:] The contribution made by migrants to sustainable development and the complex interrelationship between migration and development;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 10
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

We believe that actions should be taken in pursuit of the following durable solutions: voluntary repatriation, local solutions and resettlement and complementary pathways for admission. These actions should include the elements set out below.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 12b
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[To ensure sustainable return and reintegration, States, United Nations organizations and relevant partners would:] Plan for and support measures to encourage voluntary and informed repatriation, reintegration and reconciliation;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • N.A.
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 1
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

This year, we will launch a process of intergovernmental negotiations leading to the adoption of a global compact for safe, orderly and regular migration.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 15
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

States that have not yet established resettlement programmes are encouraged to do so at the earliest opportunity. Those that have already done so are encouraged to consider increasing the size of their programmes. Such programmes should incorporate a non-discriminatory approach and a gender perspective throughout.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Género
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8l
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[The global compact could include, but would not be limited to, the following elements:] Identifying those who have been trafficked and considering providing assistance, including temporary or permanent residency, and work permits, as appropriate;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • N.A.
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 6
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

We emphasize the multidimensional character of international migration, the importance of international, regional and bilateral cooperation and dialogue in this regard, and the need to protect the human rights of all migrants, regardless of status, particularly at a time when migration flows have increased.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 12
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

The Secretary-General is requested to provide appropriate support for the negotiations. We envisage that the Secretariat of the United Nations and the International Organization for Migration would jointly service the negotiations, the former providing capacity and support and the latter extending the technical and policy expertise required.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 6c
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[States, in cooperation with multilateral donors and private sector partners, as appropriate, would, in coordination with receiving States:] Take measures to extend the finance lending schemes that exist for developing countries to middle-income countries hosting large numbers of refugees, bearing in mind the economic and social costs to those countries;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos económicos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 7d
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[Host States, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other United Nations entities, financial institutions and other relevant partners, would, as appropriate:] Support local civil society partners that contribute to humanitarian responses, in recognition of their complementary contribution;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 9
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

We recognize that millions of refugees around the world at present have no access to timely and durable solutions, the securing of which is one of the principal goals of international protection. The success of the search for solutions depends in large measure on resolute and sustained international cooperation and support.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8o
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[The global compact could include, but would not be limited to, the following elements:] Promotion, as appropriate, of the inclusion of migrants in host societies, access to basic services for migrants and gender-responsive services;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Género
  • Igualdad & inclusión
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 3
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

We acknowledge the important contribution made by migrants and migration to development in countries of origin, transit and destination, as well as the complex interrelationship between migration and development.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 5h
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[At the outset of a large movement of refugees, receiving States, bearing in mind their national capacities and international legal obligations, in cooperation, as appropriate, with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, international organizations and other partners and with the support of other States as requested, in conformity with international obligations, would:] Take measures to maintain the civilian and humanitarian nature of refugee camps and settlements;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 12a
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[To ensure sustainable return and reintegration, States, United Nations organizations and relevant partners would:] Recognize that the voluntary nature of repatriation is necessary as long as refugees continue to require international protection, that is, as long as they cannot regain fully the protection of their own country;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 14a
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[Third countries would:] Consider making available or expanding, including by encouraging private sector engagement and action as a supplementary measure, resettlement opportunities and complementary pathways for admission of refugees through such means as medical evacuation and humanitarian admission programmes, family reunification and opportunities for skilled migration, labour mobility and education;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Humanitario
  • Moviemiento
  • Familias
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 4
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

We envisage a comprehensive refugee response framework for each situation involving large movements of refugees, including in protracted situations, as an integral and distinct part of an overall humanitarian response, where it exists, and which would normally contain the elements set out below.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Humanitario
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 6f
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[States, in cooperation with multilateral donors and private sector partners, as appropriate, would, in coordination with receiving States:] Increase support for cash-based delivery mechanisms and other innovative means for the efficient provision of humanitarian assistance, where appropriate, while increasing accountability to ensure that humanitarian assistance reaches its beneficiaries.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • N.A.
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8a
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[States, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and relevant partners would:] Implement a joint, impartial and rapid risk and/or impact assessment, in anticipation or after the onset of a large refugee movement, in order to identify and prioritize the assistance required for refugees, national and local authorities, and communities affected by a refugee presence;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Humanitario
  • Igualdad & inclusión
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 11d
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[We reaffirm the primary goal of bringing about conditions that would help refugees return in safety and dignity to their countries and emphasize the need to tackle the root causes of violence and armed conflict and to achieve necessary political solutions and the peaceful settlement of disputes, as well as to assist in reconstruction efforts. In this context, States of origin/nationality would:] Facilitate the socioeconomic reintegration of returnees;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Humanitario
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8c
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[The global compact could include, but would not be limited to, the following elements:] The need to address the drivers of migration, including through strengthened efforts in development, poverty eradication and conflict prevention and resolution;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Género
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Pobreza
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 1
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

The scale and nature of refugee displacement today requires us to act in a comprehensive and predictable manner in large-scale refugee movements. Through a comprehensive refugee response based on the principles of international cooperation and on burden- and responsibility-sharing, we are better able to protect and assist refugees and to support the host States and communities involved.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Humanitario
  • Igualdad & inclusión
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8i
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[The global compact could include, but would not be limited to, the following elements:] Effective protection of the human rights and fundamental freedoms of migrants, including women and children, regardless of their migratory status, and the specific needs of migrants in vulnerable situations;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Mujeres
  • NNA
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8e
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[The global compact could include, but would not be limited to, the following elements:] The facilitation of safe, orderly, regular and responsible migration and mobility of people, including through the implementation of planned and well-managed migration policies; this may include the creation and expansion of safe, regular pathways for migration;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 9
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

The global compact would be elaborated through a process of intergovernmental negotiations, for which preparations will begin immediately. The negotiations, which will begin in early 2017, are to culminate in an intergovernmental conference on international migration in 2018 at which the global compact will be presented for adoption.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 6a
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[States, in cooperation with multilateral donors and private sector partners, as appropriate, would, in coordination with receiving States:] Mobilize adequate financial and other resources to cover the humanitarian needs identified within the comprehensive refugee response framework;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Humanitario
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 7a
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[Host States, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other United Nations entities, financial institutions and other relevant partners, would, as appropriate:] Provide prompt, safe and unhindered access to humanitarian assistance for refugees in accordance with existing humanitarian principles;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8b
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[States, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and relevant partners would:] Incorporate, where appropriate, the comprehensive refugee response framework in national development planning, in order to strengthen the delivery of essential services and infrastructure for the benefit of host communities and refugees;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 11e
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[We reaffirm the primary goal of bringing about conditions that would help refugees return in safety and dignity to their countries and emphasize the need to tackle the root causes of violence and armed conflict and to achieve necessary political solutions and the peaceful settlement of disputes, as well as to assist in reconstruction efforts. In this context, States of origin/nationality would:] Consider measures to enable the restitution of property.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Humanitario
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 12f
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[To ensure sustainable return and reintegration, States, United Nations organizations and relevant partners would:] Ensure that national development planning incorporates the specific needs of returnees and promotes sustainable and inclusive reintegration, as a measure to prevent future displacement.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 5
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

We will cooperate internationally to ensure safe, orderly and regular migration involving full respect for human rights and the humane treatment of migrants, regardless of migration status. We underline the need to ensure respect for the dignity of migrants and the protection of their rights under applicable international law, including the principle of non-discrimination under international law.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 3
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

While each large movement of refugees will differ in nature, the elements noted below provide a framework for a comprehensive and people-centred refugee response, which is in accordance with international law and best international practice and adapted to the specific context.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8a
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[The global compact could include, but would not be limited to, the following elements:] International migration as a multidimensional reality of major relevance for the development of countries of origin, transit and destination, as recognized in the 2030 Agenda for Sustainable Development;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 8w
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[The global compact could include, but would not be limited to, the following elements:] Recognition of foreign qualifications, education and skills and cooperation in access to and portability of earned benefits;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Educación
  • Igualdad & inclusión
  • N.A.
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 5b
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[At the outset of a large movement of refugees, receiving States, bearing in mind their national capacities and international legal obligations, in cooperation, as appropriate, with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, international organizations and other partners and with the support of other States as requested, in conformity with international obligations, would:] Take account of the rights, specific needs, contributions and voices of women and girl refugees;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Moviemiento
  • Mujeres
  • Niñas
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 11a
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[We reaffirm the primary goal of bringing about conditions that would help refugees return in safety and dignity to their countries and emphasize the need to tackle the root causes of violence and armed conflict and to achieve necessary political solutions and the peaceful settlement of disputes, as well as to assist in reconstruction efforts. In this context, States of origin/nationality would:] Acknowledge that everyone has the right to leave any country, including his or her own, and to return to his or her country;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Humanitario
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 12c
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[To ensure sustainable return and reintegration, States, United Nations organizations and relevant partners would:] Support countries of origin/nationality, where appropriate, including through funding for rehabilitation, reconstruction and development, and with the necessary legal safeguards to enable refugees to access legal, physical and other support mechanisms needed for the restoration of national protection and their reintegration;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 6e
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[States, in cooperation with multilateral donors and private sector partners, as appropriate, would, in coordination with receiving States:] Provide assistance to host countries to protect the environment and strengthen infrastructure affected by large movements of refugees;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Humanitario
  • Medio Ambiente
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 7e
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[Host States, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other United Nations entities, financial institutions and other relevant partners, would, as appropriate:] Ensure close cooperation and encourage joint planning, as appropriate, between humanitarian and development actors and other relevant actors.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 11c
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[We reaffirm the primary goal of bringing about conditions that would help refugees return in safety and dignity to their countries and emphasize the need to tackle the root causes of violence and armed conflict and to achieve necessary political solutions and the peaceful settlement of disputes, as well as to assist in reconstruction efforts. In this context, States of origin/nationality would:] Provide necessary identification and travel documents;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Humanitario
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 16
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

States aim to provide resettlement places and other legal pathways on a scale that would enable the annual resettlement needs identified by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees to be met.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 6b
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[States, in cooperation with multilateral donors and private sector partners, as appropriate, would, in coordination with receiving States:] Provide resources in a prompt, predictable, consistent and flexible manner, including through wider partnerships involving State, civil society, faith-based and private sector partners;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 2016
New York Declaration For Refugees and Migrants 2016, para. 7b
19 ago 2019
14 feb 2020
Paragraph
  • New York Declaration For Refugees and Migrants
  • Declaración / Documento final de la conferencia

[Host States, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other United Nations entities, financial institutions and other relevant partners, would, as appropriate:] Deliver assistance, to the extent possible, through appropriate national and local service providers, such as public authorities for health, education, social services and child protection;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Igualdad & inclusión
  • Salud
  • NNA
  • Personas en movimiento
  • 2016
Convention (II) for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea 1949, para. 2 (b)
19 ago 2019
21 sept 2020
Paragraph
  • Convention (II) for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea
  • Tratado internacional

Art 13. The present Convention shall apply to the wounded, sick and shipwrecked at sea belonging to the following categories: (2) Members of other militias and members of other volunteer corps, including those of organized resistance movements, belonging to a Party to the conflict and operating in or outside their own territory, even if this territory is occupied, provided that such militias or volunteer corps, including such organized resistance movements, fulfil the following conditions: (b) that of having a fixed distinctive sign recognizable at a distance;

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Humanitario
  • N.A.
  • 1949
Convention (II) for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea 1949, para. undefined
19 ago 2019
21 sept 2020
Paragraph
  • Convention (II) for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea
  • Tratado internacional

Art 16. Subject to the provisions of Article 12, the wounded, sick and shipwrecked of a belligerent who fall into enemy hands shall be prisoners of war, and the provisions of international law concerning prisoners of war shall apply to them. The captor may decide, according to circumstances, whether it is expedient to hold them, or to convey them to a port in the captor's own country, to a neutral port or even to a port in enemy territory. In the last case, prisoners of war thus returned to their home country may not serve for the duration of the war.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Humanitario
  • N.A.
  • 1949
Convention (II) for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea 1949, para. undefined
19 ago 2019
21 sept 2020
Paragraph
  • Convention (II) for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea
  • Tratado internacional

Art 21. The Parties to the conflict may appeal to the charity of commanders of neutral merchant vessels, yachts or other craft, to take on board and care for wounded, sick or shipwrecked persons, and to collect the dead. Vessels of any kind responding to this appeal, and those having of their own accord collected wounded, sick or shipwrecked persons, shall enjoy special protection and facilities to carry out such assistance. They may, in no case, be captured on account of any such transport; but, in the absence of any promise to the contrary, they shall remain liable to capture for any violations of neutrality they may have committed.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Humanitario
  • N.A.
  • 1949
CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities 2006, para. 1d
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities
  • Tratado internacional

[1. States Parties recognize the right of persons with disabilities to work, on an equal basis with others; this includes the right to the opportunity to gain a living by work freely chosen or accepted in a labour market and work environment that is open, inclusive and accessible to persons with disabilities. States Parties shall safeguard and promote the realization of the right to work, including for those who acquire a disability during the course of employment, by taking appropriate steps, including through legislation, to, inter alia:] (d) Enable persons with disabilities to have effective access to general technical and vocational guidance programmes, placement services and vocational and continuing training;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Igualdad & inclusión
  • Personas con discapacidad
  • 2006
CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities 2006, para. 1i
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities
  • Tratado internacional

[1. States Parties recognize the right of persons with disabilities to work, on an equal basis with others; this includes the right to the opportunity to gain a living by work freely chosen or accepted in a labour market and work environment that is open, inclusive and accessible to persons with disabilities. States Parties shall safeguard and promote the realization of the right to work, including for those who acquire a disability during the course of employment, by taking appropriate steps, including through legislation, to, inter alia:] (i) Ensure that reasonable accommodation is provided to persons with disabilities in the workplace;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Igualdad & inclusión
  • Personas con discapacidad
  • 2006
CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities 2006, para. 2c
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities
  • Tratado internacional

[2. States Parties recognize the right of persons with disabilities to social protection and to the enjoyment of that right without discrimination on the basis of disability, and shall take appropriate steps to safeguard and promote the realization of this right, including measures:] (c) To ensure access by persons with disabilities and their families living in situations of poverty to assistance from the State with disability-related expenses, including adequate training, counselling, financial assistance and respite care;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Igualdad & inclusión
  • Familias
  • Personas con discapacidad
  • 2006
Convention (II) for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea 1949, para. undefined
19 ago 2019
21 sept 2020
Paragraph
  • Convention (II) for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea
  • Tratado internacional

Art 18. After each engagement, Parties to the conflict shall, without delay, take all possible measures to search for and collect the shipwrecked, wounded and sick, to protect them against pillage and ill-treatment, to ensure their adequate care, and to search for the dead and prevent their being despoiled. Whenever circumstances permit, the Parties to the conflict shall conclude local arrangements for the removal of the wounded and sick by sea from a besieged or encircled area and for the passage of medical and religious personnel and equipment on their way to that area.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Humanitario
  • Salud
  • N.A.
  • 1949
Convention (II) for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea 1949, para. undefined
19 ago 2019
21 sept 2020
Paragraph
  • Convention (II) for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea
  • Tratado internacional

Art 24. Hospital ships utilized by National Red Cross Societies, by officially recognized relief societies or by private persons shall have the same protection as military hospital ships and shall be exempt from capture, if the Party to the conflict on which they depend has given them an official commission and in so far as the provisions of Article 22 concerning notification have been complied with. These ships must be provided with certificates from the responsible authorities, stating that the vessels have been under their control while fitting out and on departure.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Humanitario
  • N.A.
  • 1949
CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities 2006, para. 1c
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities
  • Tratado internacional

[1. States Parties recognize the right of persons with disabilities to work, on an equal basis with others; this includes the right to the opportunity to gain a living by work freely chosen or accepted in a labour market and work environment that is open, inclusive and accessible to persons with disabilities. States Parties shall safeguard and promote the realization of the right to work, including for those who acquire a disability during the course of employment, by taking appropriate steps, including through legislation, to, inter alia:] (c) Ensure that persons with disabilities are able to exercise their labour and trade union rights on an equal basis with others;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Igualdad & inclusión
  • Personas con discapacidad
  • 2006
CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities 2006, para. c
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities
  • Tratado internacional

[States Parties recognize that persons with disabilities have the right to the enjoyment of the highest attainable standard of health without discrimination on the basis of disability. States Parties shall take all appropriate measures to ensure access for persons with disabilities to health services that are gender-sensitive, including health-related rehabilitation. In particular, States Parties shall:] (c) Provide these health services as close as possible to people's own communities, including in rural areas;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Igualdad & inclusión
  • Salud
  • Personas con discapacidad
  • 2006
CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities 2006, para. 1b
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities
  • Tratado internacional

[1. States Parties shall take effective and appropriate measures, including through peer support, to enable persons with disabilities to attain and maintain maximum independence, full physical, mental, social and vocational ability, and full inclusion and participation in all aspects of life. To that end, States Parties shall organize, strengthen and extend comprehensive habilitation and rehabilitation services and programmes, particularly in the areas of health, employment, education and social services, in such a way that these services and programmes:] (b) Support participation and inclusion in the community and all aspects of society, are voluntary, and are available to persons with disabilities as close as possible to their own communities, including in rural areas.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Igualdad & inclusión
  • Salud
  • Personas con discapacidad
  • 2006
CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities 2006, para. 2b
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities
  • Tratado internacional

[2. States Parties recognize the right of persons with disabilities to social protection and to the enjoyment of that right without discrimination on the basis of disability, and shall take appropriate steps to safeguard and promote the realization of this right, including measures:] (b) To ensure access by persons with disabilities, in particular women and girls with disabilities and older persons with disabilities, to social protection programmes and poverty reduction programmes;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos sociales y culturales
  • Igualdad & inclusión
  • Mujeres
  • Niñas
  • Personas con discapacidad
  • Personas de edad
  • 2006
CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities 2006, para. 1j
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities
  • Tratado internacional

[1. States Parties recognize the right of persons with disabilities to work, on an equal basis with others; this includes the right to the opportunity to gain a living by work freely chosen or accepted in a labour market and work environment that is open, inclusive and accessible to persons with disabilities. States Parties shall safeguard and promote the realization of the right to work, including for those who acquire a disability during the course of employment, by taking appropriate steps, including through legislation, to, inter alia:] (j) Promote the acquisition by persons with disabilities of work experience in the open labour market;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Igualdad & inclusión
  • Personas con discapacidad
  • 2006
Convention (II) for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (II) for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea
  • Tratado internacional

Art 55. The present Convention, which bears the date of this day, is open to signature until February 12, 1950, in the name of the Powers represented at the Conference which opened at Geneva on April 21, 1949; furthermore, by Powers not represented at that Conference, but which are parties to the Xth Hague Convention of October 13, 1907 for the adaptation to Maritime Warfare of the Principles of the Geneva Convention of 1906, or to the Geneva Conventions of 1864, 1906 or 1929 for the Relief of the Wounded and Sick in Armies in the Field.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • N.A.
  • 1949
African Youth Charter 2006, para. a
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • African Youth Charter
  • Tratado regional

In view of the important role of youth in promoting peace and non-violence and the lasting physical and psychological scars that result from involvement in violence, armed conflict and war, States Parties shall: a) Strengthen the capacity of young people and youth organisations in peace building, conflict prevention and conflict resolution through the promotion of intercultural learning, civic education, tolerance, human rights education and democracy, mutual respect for cultural, ethnic and religious diversity, the importance of dialogue and cooperation, responsibility, solidarity and international cooperation;

  • Regional bodies: Unión Africana
  • Derechos sociales y culturales
  • Educación
  • Humanitario
  • Igualdad & inclusión
  • Jóvenes
  • 2006
African Youth Charter 2006, para. 2d
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • African Youth Charter
  • Tratado regional
  1. States Parties shall in particular: d) Provide induction programmes for imprisoned youth that are based on reformation, social rehabilitation and re-integration into family life;
  • Regional bodies: Unión Africana
  • Derechos sociales y culturales
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Jóvenes
  • 2006
CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities 2006, para. d
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities
  • Tratado internacional

[States Parties recognize that persons with disabilities have the right to the enjoyment of the highest attainable standard of health without discrimination on the basis of disability. States Parties shall take all appropriate measures to ensure access for persons with disabilities to health services that are gender-sensitive, including health-related rehabilitation. In particular, States Parties shall:] (d) Require health professionals to provide care of the same quality to persons with disabilities as to others, including on the basis of free and informed consent by, inter alia, raising awareness of the human rights, dignity, autonomy and needs of persons with disabilities through training and the promulgation of ethical standards for public and private health care;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Igualdad & inclusión
  • Salud
  • Personas con discapacidad
  • 2006
CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities 2006, para. 1a
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities
  • Tratado internacional

[1. States Parties recognize the right of persons with disabilities to work, on an equal basis with others; this includes the right to the opportunity to gain a living by work freely chosen or accepted in a labour market and work environment that is open, inclusive and accessible to persons with disabilities. States Parties shall safeguard and promote the realization of the right to work, including for those who acquire a disability during the course of employment, by taking appropriate steps, including through legislation, to, inter alia:] (a) Prohibit discrimination on the basis of disability with regard to all matters concerning all forms of employment, including conditions of recruitment, hiring and employment, continuance of employment, career advancement and safe and healthy working conditions;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Igualdad & inclusión
  • Personas con discapacidad
  • 2006
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War
  • Tratado internacional

Art 32. Prisoners of war who, though not attached to the medical service of their armed forces, are physicians, surgeons, dentists, nurses or medical orderlies, may be required by the Detaining Power to exercise their medical functions in the interests of prisoners of war dependent on the same Power. In that case they shall continue to be prisoners of war, but shall receive the same treatment as corresponding medical personnel retained by the Detaining Power. They shall be exempted from any other work under Article 49.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Salud
  • Personas en movimiento
  • 1949
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. A.2 (b)
19 ago 2019
21 sept 2020
Paragraph
  • Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War
  • Tratado internacional

Art 4. A. Prisoners of war, in the sense of the present Convention, are persons belonging to one of the following categories, who have fallen into the power of the enemy: (2) Members of other militias and members of other volunteer corps, including those of organized resistance movements, belonging to a Party to the conflict and operating in or outside their own territory, even if this territory is occupied, provided that such militias or volunteer corps, including such organized resistance movements, fulfil the following conditions: (b) that of having a fixed distinctive sign recognizable at a distance;

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Humanitario
  • N.A.
  • 1949
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. B.2
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War
  • Tratado internacional

Art. 4.B. The following shall likewise be treated as prisoners of war under the present Convention: (2) The persons belonging to one of the categories enumerated in the present Article, who have been received by neutral or non-belligerent Powers on their territory and whom these Powers are required to intern under international law, without prejudice to any more favourable treatment which these Powers may choose to give and with the exception of Articles 8, 10, 15, 30, fifth paragraph, 58-67, 92, 126 and, where diplomatic relations exist between the Parties to the conflict and the neutral or non-belligerent Power concerned, those Articles concerning the Protecting Power. Where such diplomatic relations exist, the Parties to a conflict on whom these persons depend shall be allowed to perform towards them the functions of a Protecting Power as provided in the present Convention, without prejudice to the functions which these Parties normally exercise in conformity with diplomatic and consular usage and treaties.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Personas en movimiento
  • 1949
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War
  • Tratado internacional

Art 11. In cases where they deem it advisable in the interest of protected persons, particularly in cases of disagreement between the Parties to the conflict as to the application or interpretation of the provisions of the present Convention, the Protecting Powers shall lend their good offices with a view to settling the disagreement. For this purpose, each of the Protecting Powers may, either at the invitation of one Party or on its own initiative, propose to the Parties to the conflict a meeting of their representatives, and in particular of the authorities responsible for prisoners of war, possibly on neutral territory suitably chosen. The Parties to the conflict shall be bound to give effect to the proposals made to them for this purpose. The Protecting Powers may, if necessary, propose for approval by the Parties to the conflict a person belonging to a neutral Power, or delegated by the International Committee of the Red Cross, who shall be invited to take part in such a meeting.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Personas en movimiento
  • 1949
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
21 sept 2020
Paragraph
  • Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War
  • Tratado internacional

Art 17. Every prisoner of war, when questioned on the subject, is bound to give only his surname, first names and rank, date of birth, and army, regimental, personal or serial number, or failing this, equivalent information. If he wilfully infringes this rule, he may render himself liable to a restriction of the privileges accorded to his rank or status. Each Party to a conflict is required to furnish the persons under its jurisdiction who are liable to become prisoners of war, with an identity card showing the owner's surname, first names, rank, army, regimental, personal or serial number or equivalent information, and date of birth. The identity card may, furthermore, bear the signature or the fingerprints, or both, of the owner, and may bear, as well, any other information the Party to the conflict may wish to add concerning persons belonging to its armed forces. As far as possible the card shall measure 6.5 x 10 cm. and shall be issued in duplicate. The identity card shall be shown by the prisoner of war upon demand, but may in no case be taken away from him. No physical or mental torture, nor any other form of coercion, may be inflicted on prisoners of war to secure from them information of any kind whatever. Prisoners of war who refuse to answer may not be threatened, insulted, or exposed to unpleasant or disadvantageous treatment of any kind. Prisoners of war who, owing to their physical or mental condition, are unable to state their identity, shall be handed over to the medical service. The identity of such prisoners shall be established by all possible means, subject to the provisions of the preceding paragraph. The questioning of prisoners of war shall be carried out in a language which they understand.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Humanitario
  • N.A.
  • 1949
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War
  • Tratado internacional

Art 23. No prisoner of war may at any time be sent to, or detained in areas where he may be exposed to the fire of the combat zone, nor may his presence be used to render certain points or areas immune from military operations. Prisoners of war shall have shelters against air bombardment and other hazards of war, to the same extent as the local civilian population. With the exception of those engaged in the protection of their quarters against the aforesaid hazards, they may enter such shelters as soon as possible after the giving of the alarm. Any other protective measure taken in favour of the population shall also apply to them. Detaining Powers shall give the Powers concerned, through the intermediary of the Protecting Powers, all useful information regarding the geographical location of prisoner of war camps. Whenever military considerations permit, prisoner of war camps shall be indicated in the day-time by the letters PW or PG, placed so as to be clearly visible from the air. The Powers concerned may, however, agree upon any other system of marking. Only prisoner of war camps shall be marked as such.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Humanitario
  • Igualdad & inclusión
  • Personas en movimiento
  • 1949
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War
  • Tratado internacional

Art 29. The Detaining Power shall be bound to take all sanitary measures necessary to ensure the cleanliness and healthfulness of camps and to prevent epidemics. Prisoners of war shall have for their use, day and night, conveniences which conform to the rules of hygiene and are maintained in a constant state of cleanliness. In any camps in which women prisoners of war are accommodated, separate conveniences shall be provided for them. Also, apart from the baths and showers with which the camps shall be furnished prisoners of war shall be provided with sufficient water and soap for their personal toilet and for washing their personal laundry; the necessary installations, facilities and time shall be granted them for that purpose.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Agua y saneamiento
  • Humanitario
  • Igualdad & inclusión
  • Salud
  • Mujeres
  • Personas en movimiento
  • 1949
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War
  • Tratado internacional

Art 65. Every item entered in the account of a prisoner of war shall be countersigned or initialled by him, or by the prisoners' representative acting on his behalf. Prisoners of war shall at all times be afforded reasonable facilities for consulting and obtaining copies of their accounts, which may likewise be inspected by the representatives of the Protecting Powers at the time of visits to the camp. When prisoners of war are transferred from one camp to another, their personal accounts will follow them. In case of transfer from one Detaining Power to another, the monies which are their property and are not in the currency of the Detaining Power will follow them. They shall be given certificates for any other monies standing to the credit of their accounts. The Parties to the conflict concerned may agree to notify to each other at specific intervals through the Protecting Power, the amount of the accounts of the prisoners of war.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Personas en movimiento
  • 1949
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War
  • Tratado internacional

Art 75. Should military operations prevent the Powers concerned from fulfilling their obligation to assure the transport of the shipments referred to in Articles 70, 71, 72 and 77, the Protecting Powers concerned, the International Committee of the Red Cross or any other organization duly approved by the Parties to the conflict may undertake to ensure the conveyance of such shipments by suitable means (railway wagons, motor vehicles, vessels or aircraft, etc.). For this purpose, the High Contracting Parties shall endeavour to supply them with such transport and to allow its circulation, especially by granting the necessary safe-conducts. Such transport may also be used to convey: (a) correspondence, lists and reports exchanged between the Central Information Agency referred to in Article 123 and the National Bureaux referred to in Article 122; (b) correspondence and reports relating to prisoners of war which the Protecting Powers, the International Committee of the Red Cross or any other body assisting the prisoners, exchange either with their own delegates or with the Parties to the conflict. These provisions in no way detract from the right of any Party to the conflict to arrange other means of transport, if it should so prefer, nor preclude the granting of safe-conducts, under mutually agreed conditions, to such means of transport. In the absence of special agreements, the costs occasioned by the use of such means of transport shall be borne proportionally by the Parties to the conflict whose nationals are benefited thereby.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Personas en movimiento
  • 1949
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
21 sept 2020
Paragraph
  • Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War
  • Tratado internacional

Art 89. The disciplinary punishments applicable to prisoners of war are the following: (1) A fine which shall not exceed 50 per cent of the advances of pay and working pay which the prisoner of war would otherwise receive under the provisions of Articles 60 and 62 during a period of not more than thirty days. (2) Discontinuance of privileges granted over and above the treatment provided for by the present Convention. (3) Fatigue duties not exceeding two hours daily. (4) Confinement. The punishment referred to under (3) shall not be applied to officers. In no case shall disciplinary punishments be inhuman, brutal or dangerous to the health of prisoners of war.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • N.A.
  • 1949
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
21 sept 2020
Paragraph
  • Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War
  • Tratado internacional

Art 95. A prisoner of war accused of an offence against discipline shall not be kept in confinement pending the hearing unless a member of the armed forces of the Detaining Power would be so kept if he were accused of a similar offence, or if it is essential in the interests of camp order and discipline. Any period spent by a prisoner of war in confinement awaiting the disposal of an offence against discipline shall be reduced to an absolute minimum and shall not exceed fourteen days. The provisions of Articles 97 and 98 of this Chapter shall apply to prisoners of war who are in confinement awaiting the disposal of offences against discipline.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • N.A.
  • 1949
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War
  • Tratado internacional

Art 37. When prisoners of war have not the assistance of a retained chaplain or of a prisoner of war minister of their faith, a minister belonging to the prisoners' or a similar denomination, or in his absence a qualified layman, if such a course is feasible from a confessional point of view, shall be appointed, at the request of the prisoners concerned, to fill this office. This appointment, subject to the approval of the Detaining Power, shall take place with the agreement of the community of prisoners concerned and, wherever necessary, with the approval of the local religious authorities of the same faith. The person thus appointed shall comply with all regulations established by the Detaining Power in the interests of discipline and military security.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Humanitario
  • Personas en movimiento
  • 1949
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War
  • Tratado internacional

Art 123. A Central Prisoners of War Information Agency shall be created in a neutral country. The International Committee of the Red Cross shall, if it deems necessary, propose to the Powers concerned the organization of such an Agency. The function of the Agency shall be to collect all the information it may obtain through official or private channels respecting prisoners of war, and to transmit it as rapidly as possible to the country of origin of the prisoners of war or to the Power on which they depend. It shall receive from the Parties to the conflict all facilities for effecting such transmissions. The High Contracting Parties, and in particular those whose nationals benefit by the services of the Central Agency, are requested to give the said Agency the financial aid it may require. The foregoing provisions shall in no way be interpreted as restricting the humanitarian activities of the International Committee of the Red Cross, or of the relief societies provided for in Article 125.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Personas en movimiento
  • 1949
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War
  • Tratado internacional

Art 142. Each of the High Contracting Parties shall be at liberty to denounce the present Convention. The denunciation shall be notified in writing to the Swiss Federal Council, which shall transmit it to the Governments of all the High Contracting Parties. The denunciation shall take effect one year after the notification thereof has been made to the Swiss Federal Council. However, a denunciation of which notification has been made at a time when the denouncing Power is involved in a conflict shall not take effect until peace has been concluded, and until after operations connected with release and repatriation of the persons protected by the present Convention have been terminated. The denunciation shall have effect only in respect of the denouncing Power. It shall in no way impair the obligations which the Parties to the conflict shall remain bound to fulfil by virtue of the principles of the law of nations, as they result from the usages established among civilized peoples, from the laws of humanity and the dictates of the public conscience.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Personas en movimiento
  • 1949
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War
  • Tratado internacional

Art. 7. In addition to the agreements expressly provided for in Articles 11, 14, 15, 17, 36, 108, 109, 132, 133 and 149, the High Contracting Parties may conclude other special agreements for all matters concerning which they may deem it suitable to make separate provision. No special agreement shall adversely affect the situation of protected persons, as defined by the present Convention, not restrict the rights which it confers upon them. Protected persons shall continue to have the benefit of such agreements as long as the Convention is applicable to them, except where express provisions to the contrary are contained in the aforesaid or in subsequent agreements, or where more favourable measures have been taken with regard to them by one or other of the Parties to the conflict.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Todos
  • 1949
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War
  • Tratado internacional

Art 117. No repatriated person may be employed on active military service.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Personas en movimiento
  • 1949
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War
  • Tratado internacional

Art 125. Subject to the measures which the Detaining Powers may consider essential to ensure their security or to meet any other reasonable need, the representatives of religious organizations, relief societies, or any other organization assisting prisoners of war, shall receive from the said Powers, for themselves and their duly accredited agents, all necessary facilities for visiting the prisoners, for distributing relief supplies and material, from any source, intended for religious, educational or recreative purposes, and for assisting them in organizing their leisure time within the camps. Such societies or organizations may be constituted in the territory of the Detaining Power or in any other country, or they may have an international character. The Detaining Power may limit the number of societies and organizations whose delegates are allowed to carry out their activities in its territory and under its supervision, on condition, however, that such limitation shall not hinder the effective operation of adequate relief to all prisoners of war. The special position of the International Committee of the Red Cross in this field shall be recognized and respected at all times. As soon as relief supplies or material intended for the above-mentioned purposes are handed over to prisoners of war, or very shortly afterwards, receipts for each consignment, signed by the prisoners' representative, shall be forwarded to the relief society or organization making the shipment. At the same time, receipts for these consignments shall be supplied by the administrative authorities responsible for guarding the prisoners.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Personas en movimiento
  • 1949
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War
  • Tratado internacional

Art 143. The Swiss Federal Council shall register the present Convention with the Secretariat of the United Nations. The Swiss Federal Council shall also inform the Secretariat of the United Nations of all ratifications, accessions and denunciations received by it with respect to the present Convention. IN WITNESS WHEREOF the undersigned, having deposited their respective full powers, have signed the present Convention. DONE at Geneva this twelfth day of August 1949, in the English and French languages. The original shall be deposited in the Archives of the Swiss Confederation. The Swiss Federal Council shall transmit certified copies thereof to each of the signatory and acceding States.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Personas en movimiento
  • 1949
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War
  • Tratado internacional

Art. 59. If the whole or part of the population of an occupied territory is inadequately supplied, the Occupying Power shall agree to relief schemes on behalf of the said population, and shall facilitate them by all the means at its disposal. Such schemes, which may be undertaken either by States or by impartial humanitarian organizations such as the International Committee of the Red Cross, shall consist, in particular, of the provision of consignments of foodstuffs, medical supplies and clothing. All Contracting Parties shall permit the free passage of these consignments and shall guarantee their protection. A Power granting free passage to consignments on their way to territory occupied by an adverse Party to the conflict shall, however, have the right to search the consignments, to regulate their passage according to prescribed times and routes, and to be reasonably satisfied through the Protecting Power that these consignments are to be used for the relief of the needy population and are not to be used for the benefit of the Occupying Power.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Moviemiento
  • Todos
  • 1949
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War
  • Tratado internacional

Art. 70. Protected persons shall not be arrested, prosecuted or convicted by the Occupying Power for acts committed or for opinions expressed before the occupation, or during a temporary interruption thereof, with the exception of breaches of the laws and customs of war. Nationals of the occupying Power who, before the outbreak of hostilities, have sought refuge in the territory of the occupied State, shall not be arrested, prosecuted, convicted or deported from the occupied territory, except for offences committed after the outbreak of hostilities, or for offences under common law committed before the outbreak of hostilities which, according to the law of the occupied State, would have justified extradition in time of peace.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Humanitario
  • Moviemiento
  • Todos
  • 1949
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War
  • Tratado internacional

Art. 73. A convicted person shall have the right of appeal provided for by the laws applied by the court. He shall be fully informed of his right to appeal or petition and of the time limit within which he may do so. The penal procedure provided in the present Section shall apply, as far as it is applicable, to appeals. Where the laws applied by the Court make no provision for appeals, the convicted person shall have the right to petition against the finding and sentence to the competent authority of the Occupying Power.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Todos
  • 1949
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War
  • Tratado internacional

Art. 71. No sentence shall be pronounced by the competent courts of the Occupying Power except after a regular trial. Accused persons who are prosecuted by the Occupying Power shall be promptly informed, in writing, in a language which they understand, of the particulars of the charges preferred against them, and shall be brought to trial as rapidly as possible. The Protecting Power shall be informed of all proceedings instituted by the Occupying Power against protected persons in respect of charges involving the death penalty or imprisonment for two years or more; it shall be enabled, at any time, to obtain information regarding the state of such proceedings. Furthermore, the Protecting Power shall be entitled, on request, to be furnished with all particulars of these and of any other proceedings instituted by the Occupying Power against protected persons. The notification to the Protecting Power, as provided for in the second paragraph above, shall be sent immediately, and shall in any case reach the Protecting Power three weeks before the date of the first hearing. Unless, at the opening of the trial, evidence is submitted that the provisions of this Article are fully complied with, the trial shall not proceed. The notification shall include the following particulars: (a) description of the accused; (b) place of residence or detention; (c) specification of the charge or charges (with mention of the penal provisions under which it is brought); (d) designation of the court which will hear the case; (e) place and date of the first hearing.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Todos
  • 1949
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War
  • Tratado internacional

Art 82. A prisoner of war shall be subject to the laws, regulations and orders in force in the armed forces of the Detaining Power; the Detaining Power shall be justified in taking judicial or disciplinary measures in respect of any offence committed by a prisoner of war against such laws, regulations or orders. However, no proceedings or punishments contrary to the provisions of this Chapter shall be allowed. If any law, regulation or order of the Detaining Power shall declare acts committed by a prisoner of war to be punishable, whereas the same acts would not be punishable if committed by a member of the forces of the Detaining Power, such acts shall entail disciplinary punishments only.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Personas en movimiento
  • 1949
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War
  • Tratado internacional

Art. 75. In no case shall persons condemned to death be deprived of the right of petition for pardon or reprieve. No death sentence shall be carried out before the expiration of a period of a least six months from the date of receipt by the Protecting Power of the notification of the final judgment confirming such death sentence, or of an order denying pardon or reprieve. The six months period of suspension of the death sentence herein prescribed may be reduced in individual cases in circumstances of grave emergency involving an organized threat to the security of the Occupying Power or its forces, provided always that the Protecting Power is notified of such reduction and is given reasonable time and opportunity to make representations to the competent occupying authorities in respect of such death sentences.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Todos
  • 1949
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
21 sept 2020
Paragraph
  • Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War
  • Tratado internacional

Art. 78. If the Occupying Power considers it necessary, for imperative reasons of security, to take safety measures concerning protected persons, it may, at the most, subject them to assigned residence or to internment. Decisions regarding such assigned residence or internment shall be made according to a regular procedure to be prescribed by the Occupying Power in accordance with the provisions of the present Convention. This procedure shall include the right of appeal for the parties concerned. Appeals shall be decided with the least possible delay. In the event of the decision being upheld, it shall be subject to periodical review, if possible every six months, by a competent body set up by the said Power. Protected persons made subject to assigned residence and thus required to leave their homes shall enjoy the full benefit of Article 39 of the present Convention.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • N.A.
  • 1949
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War
  • Tratado internacional

Art. 88. In all places of internment exposed to air raids and other hazards of war, shelters adequate in number and structure to ensure the necessary protection shall be installed. In case of alarms, the measures internees shall be free to enter such shelters as quickly as possible, excepting those who remain for the protection of their quarters against the aforesaid hazards. Any protective measures taken in favour of the population shall also apply to them. All due precautions must be taken in places of internment against the danger of fire.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Humanitario
  • Igualdad & inclusión
  • Personas en movimiento
  • 1949
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War
  • Tratado internacional

Art. 90. When taken into custody, internees shall be given all facilities to provide themselves with the necessary clothing, footwear and change of underwear, and later on, to procure further supplies if required. Should any internees not have sufficient clothing, account being taken of the climate, and be unable to procure any, it shall be provided free of charge to them by the Detaining Power. The clothing supplied by the Detaining Power to internees and the outward markings placed on their own clothes shall not be ignominious nor expose them to ridicule. Workers shall receive suitable working outfits, including protective clothing, whenever the nature of their work so requires.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Humanitario
  • Personas en movimiento
  • 1949
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War
  • Tratado internacional

Art. 97. Internees shall be permitted to retain articles of personal use. Monies, cheques, bonds, etc., and valuables in their possession may not be taken from them except in accordance with established procedure. Detailed receipts shall be given therefor. The amounts shall be paid into the account of every internee as provided for in Article 98. Such amounts may not be converted into any other currency unless legislation in force in the territory in which the owner is interned so requires or the internee gives his consent. Articles which have above all a personal or sentimental value may not be taken away. A woman internee shall not be searched except by a woman. On release or repatriation, internees shall be given all articles, monies or other valuables taken from them during internment and shall receive in currency the balance of any credit to their accounts kept in accordance with Article 98, with the exception of any articles or amounts withheld by the Detaining Power by virtue of its legislation in force. If the property of an internee is so withheld, the owner shall receive a detailed receipt. Family or identity documents in the possession of internees may not be taken away without a receipt being given. At no time shall internees be left without identity documents. If they have none, they shall be issued with special documents drawn up by the detaining authorities, which will serve as their identity papers until the end of their internment. Internees may keep on their persons a certain amount of money, in cash or in the shape of purchase coupons, to enable them to make purchases.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Moviemiento
  • Mujeres
  • Personas en movimiento
  • 1949
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War
  • Tratado internacional

Art. 106. As soon as he is interned, or at the latest not more than one week after his arrival in a place of internment, and likewise in cases of sickness or transfer to another place of internment or to a hospital, every internee shall be enabled to send direct to his family, on the one hand, and to the Central Agency provided for by Article 140, on the other, an internment card similar, if possible, to the model annexed to the present Convention, informing his relatives of his detention, address and state of health. The said cards shall be forwarded as rapidly as possible and may not be delayed in any way.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Salud
  • Familias
  • Personas en movimiento
  • 1949
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War
  • Tratado internacional

Art. 112. The censoring of correspondence addressed to internees or despatched by them shall be done as quickly as possible. The examination of consignments intended for internees shall not be carried out under conditions that will expose the goods contained in them to deterioration. It shall be done in the presence of the addressee, or of a fellow-internee duly delegated by him. The delivery to internees of individual or collective consignments shall not be delayed under the pretext of difficulties of censorship. Any prohibition of correspondence ordered by the Parties to the conflict either for military or political reasons, shall be only temporary and its duration shall be as short as possible.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 1949
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War
  • Tratado internacional

Art. 120. Internees who are recaptured after having escaped or when attempting to escape, shall be liable only to disciplinary punishment in respect of this act, even if it is a repeated offence. Article 118, paragraph 3, notwithstanding, internees punished as a result of escape or attempt to escape, may be subjected to special surveillance, on condition that such surveillance does not affect the state of their health, that it is exercised in a place of internment and that it does not entail the abolition of any of the safeguards granted by the present Convention. Internees who aid and abet an escape or attempt to escape, shall be liable on this count to disciplinary punishment only.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 1949
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War
  • Tratado internacional

Art. 147. Grave breaches to which the preceding Article relates shall be those involving any of the following acts, if committed against persons or property protected by the present Convention: wilful killing, torture or inhuman treatment, including biological experiments, wilfully causing great suffering or serious injury to body or health, unlawful deportation or transfer or unlawful confinement of a protected person, compelling a protected person to serve in the forces of a hostile Power, or wilfully depriving a protected person of the rights of fair and regular trial prescribed in the present Convention, taking of hostages and extensive destruction and appropriation of property, not justified by military necessity and carried out unlawfully and wantonly.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Todos
  • 1949
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War
  • Tratado internacional

Art. 81. Parties to the conflict who intern protected persons shall be bound to provide free of charge for their maintenance, and to grant them also the medical attention required by their state of health. No deduction from the allowances, salaries or credits due to the internees shall be made for the repayment of these costs. The Detaining Power shall provide for the support of those dependent on the internees, if such dependents are without adequate means of support or are unable to earn a living.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Humanitario
  • Salud
  • Personas en movimiento
  • 1949
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War
  • Tratado internacional

Art. 89. Daily food rations for internees shall be sufficient in quantity, quality and variety to keep internees in a good state of health and prevent the development of nutritional deficiencies. Account shall also be taken of the customary diet of the internees. Internees shall also be given the means by which they can prepare for themselves any additional food in their possession. Sufficient drinking water shall be supplied to internees. The use of tobacco shall be permitted. Internees who work shall receive additional rations in proportion to the kind of labour which they perform. Expectant and nursing mothers and children under fifteen years of age, shall be given additional food, in proportion to their physiological needs.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Alimentación y Nutrición
  • Humanitario
  • Salud
  • NNA
  • Personas en movimiento
  • 1949
Convention on the Reduction of Statelessness 1961, para. 3a (i)
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention on the Reduction of Statelessness
  • Tratado internacional
  1. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this article, a Contracting State may retain the right to deprive a person of his nationality, if at the time of signature, ratification or accession it specifies its retention of such right on one or more of the following grounds, being grounds existing in its national law at that time: (a) That, inconsistently with his duty of loyalty to the Contracting State, the person: (i) Has, in disregard of an express prohibition by the Contracting State rendered or continued to render services to, or received or continued to receive emoluments from, another State, or
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 1961
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War
  • Tratado internacional

Art. 138. The information received by the national Bureau and transmitted by it shall be of such a character as to make it possible to identify the protected person exactly and to advise his next of kin quickly. The information in respect of each person shall include at least his surname, first names, place and date of birth, nationality last residence and distinguishing characteristics, the first name of the father and the maiden name of the mother, the date, place and nature of the action taken with regard to the individual, the address at which correspondence may be sent to him and the name and address of the person to be informed. Likewise, information regarding the state of health of internees who are seriously ill or seriously wounded shall be supplied regularly and if possible every week.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Humanitario
  • Igualdad & inclusión
  • Salud
  • Familias
  • 1949
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War
  • Tratado internacional

Art. 83. The Detaining Power shall not set up places of internment in areas particularly exposed to the dangers of war. The Detaining Power shall give the enemy Powers, through the intermediary of the Protecting Powers, all useful information regarding the geographical location of places of internment. Whenever military considerations permit, internment camps shall be indicated by the letters IC, placed so as to be clearly visible in the daytime from the air. The Powers concerned may, however, agree upon any other system of marking. No place other than an internment camp shall be marked as such.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 1949
Convention on the Reduction of Statelessness 1961, para. 3a (ii)
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention on the Reduction of Statelessness
  • Tratado internacional
  1. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this article, a Contracting State may retain the right to deprive a person of his nationality, if at the time of signature, ratification or accession it specifies its retention of such right on one or more of the following grounds, being grounds existing in its national law at that time: (a) That, inconsistently with his duty of loyalty to the Contracting State, the person: (ii) Has conducted himself in a manner seriously prejudicial to the vital interests of the State;
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 1961
Convention on the Reduction of Statelessness 1961, para. 2
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention on the Reduction of Statelessness
  • Tratado internacional
  1. In any case in which, for the purpose of nationality, a non-metropolitan territory is not treated as one with the metropolitan territory, or in any case in which the previous consent of a non-metropolitan territory is required by the constitutional laws or practices of the Contracting State or of the non-metropolitan territory for the application of the Convention to that territory, that Contracting State shall endeavour to secure the needed consent of the non-metropolitan territory within the period of twelve months from the date of signature of the Convention by that Contracting State, and when such consent has been obtained the Contracting State shall notify the Secretary-General of the United Nations. This Convention shall apply to the territory or territories named in such notification from the date of its receipt by the Secretary-General.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • N.A.
  • 1961
Convention relating to the Status of Refugees 1951, para. 5
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention relating to the Status of Refugees
  • Tratado internacional
  1. The provisions of this article shall be without prejudice to articles 27 and 28.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 1951
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War
  • Tratado internacional

Art. 98. All internees shall receive regular allowances, sufficient to enable them to purchase goods and articles, such as tobacco, toilet requisites, etc. Such allowances may take the form of credits or purchase coupons. Furthermore, internees may receive allowances from the Power to which they owe allegiance, the Protecting Powers, the organizations which may assist them, or their families, as well as the income on their property in accordance with the law of the Detaining Power. The amount of allowances granted by the Power to which they owe allegiance shall be the same for each category of internees (infirm, sick, pregnant women, etc.) but may not be allocated by that Power or distributed by the Detaining Power on the basis of discriminations between internees which are prohibited by Article 27 of the present Convention. The Detaining Power shall open a regular account for every internee, to which shall be credited the allowances named in the present Article, the wages earned and the remittances received, together with such sums taken from him as may be available under the legislation in force in the territory in which he is interned. Internees shall be granted all facilities consistent with the legislation in force in such territory to make remittances to their families and to other dependants. They may draw from their accounts the amounts necessary for their personal expenses, within the limits fixed by the Detaining Power. They shall at all times be afforded reasonable facilities for consulting and obtaining copies of their accounts. A statement of accounts shall be furnished to the Protecting Power, on request, and shall accompany the internee in case of transfer.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Derechos económicos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Familias
  • Mujeres
  • Personas en movimiento
  • 1949
ICERD - International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination 1965, para. b
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICERD - International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination
  • Tratado internacional

[States Parties condemn all propaganda and all organizations which are based on ideas or theories of superiority of one race or group of persons of one colour or ethnic origin, or which attempt to justify or promote racial hatred and discrimination in any form, and undertake to adopt immediate and positive measures designed to eradicate all incitement to, or acts of, such discrimination and, to this end, with due regard to the principles embodied in the Universal Declaration of Human Rights and the rights expressly set forth in article 5 of this Convention, inter alia:] (b) Shall declare illegal and prohibit organizations, and also organized and all other propaganda activities, which promote and incite racial discrimination, and shall recognize participation in such organizations or activities as an offence punishable by law;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Igualdad & inclusión
  • Todos
  • 1965
ICERD - International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination 1965, para. d (ii)
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICERD - International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination
  • Tratado internacional

[In compliance with the fundamental obligations laid down in article 2 of this Convention, States Parties undertake to prohibit and to eliminate racial discrimination in all its forms and to guarantee the right of everyone, without distinction as to race, colour, or national or ethnic origin, to equality before the law, notably in the enjoyment of the following rights:] (d) Other civil rights, in particular: (ii) The right to leave any country, including one's own, and to return to one's country;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos sociales y culturales
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Todos
  • 1965
Convention on the Reduction of Statelessness 1961, para. 2
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention on the Reduction of Statelessness
  • Tratado internacional
  1. The Secretary-General of the United Nations shall, after the deposit of the sixth instrument of ratification or accession at the latest, bring to the attention of the General Assembly the question of the establishment, in accordance with article 11, of such a body as therein mentioned. This Convention shall be registered by the Secretary-General of the United Nations on the date of its entry into force. In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Convention. Done at New York, this thirtieth day of August, one thousand nine hundred and sixty-one, in a single copy, of which the Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic and which shall be deposited in the archives of the United Nations, and certified copies of which shall be delivered by the Secretary-General of the United Nations to all members of the United Nations and to the non-member States referred to in article 16 of this Convention.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 1961
ICCPR - International Covenant on Civil and Political Rights 1966, para. 2
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICCPR - International Covenant on Civil and Political Rights
  • Tratado internacional
  1. No one shall be held in servitude.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Todos
  • 1966
ICERD - International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination 1965, para. d (i)
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICERD - International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination
  • Tratado internacional

[In compliance with the fundamental obligations laid down in article 2 of this Convention, States Parties undertake to prohibit and to eliminate racial discrimination in all its forms and to guarantee the right of everyone, without distinction as to race, colour, or national or ethnic origin, to equality before the law, notably in the enjoyment of the following rights:] (d) Other civil rights, in particular: (i) The right to freedom of movement and residence within the border of the State;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos sociales y culturales
  • Igualdad & inclusión
  • Todos
  • 1965
ICERD - International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination 1965, para. d (ix)
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICERD - International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination
  • Tratado internacional

[In compliance with the fundamental obligations laid down in article 2 of this Convention, States Parties undertake to prohibit and to eliminate racial discrimination in all its forms and to guarantee the right of everyone, without distinction as to race, colour, or national or ethnic origin, to equality before the law, notably in the enjoyment of the following rights:] (d) Other civil rights, in particular: (ix) The right to freedom of peaceful assembly and association;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Derechos sociales y culturales
  • Igualdad & inclusión
  • Todos
  • 1965
ICERD - International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination 1965, para. e (vi)
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICERD - International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination
  • Tratado internacional

[In compliance with the fundamental obligations laid down in article 2 of this Convention, States Parties undertake to prohibit and to eliminate racial discrimination in all its forms and to guarantee the right of everyone, without distinction as to race, colour, or national or ethnic origin, to equality before the law, notably in the enjoyment of the following rights:] (e) Economic, social and cultural rights, in particular: (vi) The right to equal participation in cultural activities;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos sociales y culturales
  • Igualdad & inclusión
  • Todos
  • 1965
ICERD - International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination 1965, para. 1a
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICERD - International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination
  • Tratado internacional
  1. (a) After the Committee has obtained and collated all the information it deems necessary, the Chairman shall appoint an ad hoc Conciliation Commission (hereinafter referred to as the Commission) comprising five persons who may or may not be members of the Committee. The members of the Commission shall be appointed with the unanimous consent of the parties to the dispute, and its good offices shall be made available to the States concerned with a view to an amicable solution of the matter on the basis of respect for this Convention;
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • N.A.
  • 1965
ICCPR - International Covenant on Civil and Political Rights 1966, para. 1
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICCPR - International Covenant on Civil and Political Rights
  • Tratado internacional
  1. Any State Party to the present Covenant may propose an amendment and file it with the Secretary-General of the United Nations. The Secretary-General of the United Nations shall thereupon communicate any proposed amendments to the States Parties to the present Covenant with a request that they notify him whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting upon the proposals. In the event that at least one third of the States Parties favours such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations. Any amendment adopted by a majority of the States Parties present and voting at the conference shall be submitted to the General Assembly of the United Nations for approval.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 1966
ICESCR - International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights 1966, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICESCR - International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights
  • Tratado internacional

The States Parties to the present Covenant recognize that, in the enjoyment of those rights provided by the State in conformity with the present Covenant, the State may subject such rights only to such limitations as are determined by law only in so far as this may be compatible with the nature of these rights and solely for the purpose of promoting the general welfare in a democratic society.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos sociales y culturales
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Todos
  • 1966
ICCPR - International Covenant on Civil and Political Rights 1966, para. 1f
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICCPR - International Covenant on Civil and Political Rights
  • Tratado internacional
  1. A State Party to the present Covenant may at any time declare under this article that it recognizes the competence of the Committee to receive and consider communications to the effect that a State Party claims that another State Party is not fulfilling its obligations under the present Covenant. Communications under this article may be received and considered only if submitted by a State Party which has made a declaration recognizing in regard to itself the competence of the Committee. No communication shall be received by the Committee if it concerns a State Party which has not made such a declaration. Communications received under this article shall be dealt with in accordance with the following procedure: (f) In any matter referred to it, the Committee may call upon the States Parties concerned, referred to in subparagraph (b), to supply any relevant information;
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 1966
ICESCR - International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights 1966, para. 1
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICESCR - International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights
  • Tratado internacional
  1. Any State Party to the present Covenant may propose an amendment and file it with the Secretary-General of the United Nations. The Secretary-General shall thereupon communicate any proposed amendments to the States Parties to the present Covenant with a request that they notify him whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting upon the proposals. In the event that at least one third of the States Parties favours such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations. Any amendment adopted by a majority of the States Parties present and voting at the conference shall be submitted to the General Assembly of the United Nations for approval.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 1966
ICCPR - International Covenant on Civil and Political Rights 1966, para. 3
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICCPR - International Covenant on Civil and Political Rights
  • Tratado internacional
  1. The members of the Committee shall be elected and shall serve in their personal capacity.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 1966
ICCPR - International Covenant on Civil and Political Rights 1966, para. 2
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICCPR - International Covenant on Civil and Political Rights
  • Tratado internacional
  1. Elections at the expiry of office shall be held in accordance with the preceding articles of this part of the present Covenant.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 1966
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction 1980, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction
  • Tratado internacional

Any person, institution or other body claiming that a child has been removed or retained in breach of custody rights may apply either to the Central Authority of the child's habitual residence or to the Central Authority of any other Contracting State for assistance in securing the return of the child. The application shall contain: a) information concerning the identity of the applicant, of the child and of the person alleged to have removed or retained the child; b) where available, the date of birth of the child; c) the grounds on which the applicant's claim for return of the child is based; d) all available information relating to the whereabouts of the child and the identity of the person with whom the child is presumed to be.

The application may be accompanied or supplemented by: e) an authenticated copy of any relevant decision or agreement; f) a certificate or an affidavit emanating from a Central Authority, or other competent authority of the State of the child's habitual residence, or from a qualified person, concerning the relevant law of that State; g) any other relevant document.

  • Conferencia de La Haya de derecho internacional privado
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Violencia
  • NNA
  • 1980
CAT - Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment 1984, para. 3
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CAT - Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment
  • Tratado internacional
  1. Subject to the provisions of paragraph 2, the Committee shall bring any communications submitted to it under this article to the attention of the State Party to this Convention which has made a declaration under paragraph I and is alleged to be violating any provisions of the Convention. Within six months, the receiving State shall submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter and the remedy, if any, that may have been taken by that State.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Todos
  • 1984
CRC - Convention on the Rights of the Child 1989, para. 2
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRC - Convention on the Rights of the Child
  • Tratado internacional
  1. States Parties shall ensure to the maximum extent possible the survival and development of the child.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • NNA
  • 1989
CAT - Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment 1984, para. 5
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CAT - Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment
  • Tratado internacional
  1. All the proceedings of the Committee referred to in paragraphs I to 4 of this article shall be con fidential , and at all stages of the proceedings the co-operation of the State Party shall be sought. After such proceedings have been completed with regard to an inquiry made in accordance with paragraph 2, the Committee may, after consultations with the State Party concerned, decide to include a summary account of the results of the proceedings in its annual report made in accordance with article 24.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • Todos
  • 1984
CEDAW - Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women 1979, para. 2g
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CEDAW - Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
  • Tratado internacional

[2. States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in rural areas in order to ensure, on a basis of equality of men and women, that they participate in and benefit from rural development and, in particular, shall ensure to such women the right:] (g) To have access to agricultural credit and loans, marketing facilities, appropriate technology and equal treatment in land and agrarian reform as well as in land resettlement schemes;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Género
  • Igualdad & inclusión
  • Hombres
  • Mujeres
  • 1979
CAT - Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment 1984, para. 4
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CAT - Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment
  • Tratado internacional
  1. When a State, pursuant to this article, has taken a person into custody, it shall immediately notify the States referred to in article 5, paragraph 1, of the fact that such person is in custody and of the circumstances which warrant his detention. The State which makes the preliminary inquiry contemplated in paragraph 2 of this article shall promptly report its findings to the said States and shall indicate whether it intends to exercise jurisdiction.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Todos
  • 1984
CRC - Convention on the Rights of the Child 1989, para. a
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRC - Convention on the Rights of the Child
  • Tratado internacional

[States Parties that recognize and/or permit the system of adoption shall ensure that the best interests of the child shall be the paramount consideration and they shall:] (a) Ensure that the adoption of a child is authorized only by competent authorities who determine, in accordance with applicable law and procedures and on the basis of all pertinent and reliable information, that the adoption is permissible in view of the child's status concerning parents, relatives and legal guardians and that, if required, the persons concerned have given their informed consent to the adoption on the basis of such counselling as may be necessary;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Derechos sociales y culturales
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Familias
  • NNA
  • 1989
CRC - Convention on the Rights of the Child 1989, para. 4
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRC - Convention on the Rights of the Child
  • Tratado internacional
  1. States Parties shall promote, in the spirit of international cooperation, the exchange of appropriate information in the field of preventive health care and of medical, psychological and functional treatment of disabled children, including dissemination of and access to information concerning methods of rehabilitation, education and vocational services, with the aim of enabling States Parties to improve their capabilities and skills and to widen their experience in these areas. In this regard, particular account shall be taken of the needs of developing countries.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Educación
  • Igualdad & inclusión
  • Salud
  • NNA
  • Personas con discapacidad
  • 1989
CRC - Convention on the Rights of the Child 1989, para. 8
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRC - Convention on the Rights of the Child
  • Tratado internacional
  1. The Committee shall establish its own rules of procedure.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 1989
CRC - Convention on the Rights of the Child 1989, para. a
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRC - Convention on the Rights of the Child
  • Tratado internacional

[In order to foster the effective implementation of the Convention and to encourage international co-operation in the field covered by the Convention:] (a) The specialized agencies, the United Nations Children's Fund, and other United Nations organs shall be entitled to be represented at the consideration of the implementation of such provisions of the present Convention as fall within the scope of their mandate. The Committee may invite the specialized agencies, the United Nations Children's Fund and other competent bodies as it may consider appropriate to provide expert advice on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their respective mandates. The Committee may invite the specialized agencies, the United Nations Children's Fund, and other United Nations organs to submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • NNA
  • 1989
ICMW - International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families 1990, para. 3d
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICMW - International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families
  • Tratado internacional

[3. In the determination of any criminal charge against them, migrant workers and members of their families shall be entitled to the following minimum guarantees:] (d) To be tried in their presence and to defend themselves in person or through legal assistance of their own choosing; to be informed, if they do not have legal assistance, of this right; and to have legal assistance assigned to them, in any case where the interests of justice so require and without payment by them in any such case if they do not have sufficient means to pay;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos económicos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Familias
  • Personas en movimiento
  • 1990
ICMW - International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families 1990, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICMW - International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families
  • Tratado internacional

Migrant workers and members of their families shall have the right to have recourse to the protection and assistance of the consular or diplomatic authorities of their State of origin or of a State representing the interests of that State whenever the rights recognized in the present Convention are impaired. In particular, in case of expulsion, the person concerned shall be informed of this right without delay and the authorities of the expelling State shall facilitate the exercise of such right.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Familias
  • Personas en movimiento
  • 1990
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War
  • Tratado internacional

Art. 26. Each Party to the conflict shall facilitate enquiries made by members of families dispersed owing to the war, with the object of renewing contact with one another and of meeting, if possible. It shall encourage, in particular, the work of organizations engaged on this task provided they are acceptable to it and conform to its security regulations.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Familias
  • 1949
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War
  • Tratado internacional

Art 114. Prisoners of war who meet with accidents shall, unless the injury is self-inflicted, have the benefit of the provisions of this Convention as regards repatriation or accommodation in a neutral country.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 1949
ICMW - International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families 1990, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICMW - International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families
  • Tratado internacional

Before their departure, or at the latest at the time of their admission to the State of employment, migrant workers and members of their families shall have the right to be fully informed by the State of origin or the State of employment, as appropriate, of all conditions applicable to their admission and particularly those concerning their stay and the remunerated activities in which they may engage as well as of the requirements they must satisfy in the State of employment and the authority to which they must address themselves for any modification of those conditions.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos económicos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Familias
  • Personas en movimiento
  • 1990
CRC - Convention on the Rights of the Child 1989, para. 3
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRC - Convention on the Rights of the Child
  • Tratado internacional
  1. Recognizing the special needs of a disabled child, assistance extended in accordance with paragraph 2 of the present article shall be provided free of charge, whenever possible, taking into account the financial resources of the parents or others caring for the child, and shall be designed to ensure that the disabled child has effective access to and receives education, training, health care services, rehabilitation services, preparation for employment and recreation opportunities in a manner conducive to the child's achieving the fullest possible social integration and individual development, including his or her cultural and spiritual development
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos sociales y culturales
  • Igualdad & inclusión
  • NNA
  • Personas con discapacidad
  • 1989
CRC - Convention on the Rights of the Child 1989, para. 4
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRC - Convention on the Rights of the Child
  • Tratado internacional
  1. States Parties shall take all appropriate measures to secure the recovery of maintenance for the child from the parents or other persons having financial responsibility for the child, both within the State Party and from abroad. In particular, where the person having financial responsibility for the child lives in a State different from that of the child, States Parties shall promote the accession to international agreements or the conclusion of such agreements, as well as the making of other appropriate arrangements.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos sociales y culturales
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Familias
  • NNA
  • 1989
ICMW - International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families 1990, para. 6
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICMW - International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families
  • Tratado internacional
  1. When a migrant worker or a member of his or her family has, by a final decision, been convicted of a criminal offence and when subsequently his or her conviction has been reversed or he or she has been pardoned on the ground that a new or newly discovered fact shows conclusively that there has been a miscarriage of justice, the person who has suffered punishment as a result of such conviction shall be compensated according to law, unless it is proved that the non-disclosure of the unknown fact in time is wholly or partly attributable to that person.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Familias
  • Personas en movimiento
  • 1990
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War
  • Tratado internacional

Art 99. No prisoner of war may be tried or sentenced for an act which is not forbidden by the law of the Detaining Power or by international law, in force at the time the said act was committed. No moral or physical coercion may be exerted on a prisoner of war in order to induce him to admit himself guilty of the act of which he is accused. No prisoner of war may be convicted without having had an opportunity to present his defence and the assistance of a qualified advocate or counsel.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Todos
  • 1949
Convention relating to the Status of Refugees 1951, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention relating to the Status of Refugees
  • Tratado internacional

Every refugee has duties to the country in which he finds himself, which require in particular that he conform to its laws and regulations as well as to measures taken for the maintenance of public order.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 1951
ICMW - International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families 1990, para. a
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICMW - International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families
  • Tratado internacional

[Migrant workers and members of their families shall, subject to the applicable legislation of the States concerned, as well as relevant international agreements and the obligations of the States concerned arising out of their participation in customs unions, enjoy exemption from import and export duties and taxes in respect of their personal and household effects as well as the equipment necessary to engage in the remunerated activity for which they were admitted to the State of employment:] (a) Upon departure from the State of origin or State of habitual residence;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos económicos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Familias
  • Personas en movimiento
  • 1990
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction 1980, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction
  • Tratado internacional

The provisions of this Chapter do not limit the power of a judicial or administrative authority to order the return of the child at any time.

  • Conferencia de La Haya de derecho internacional privado
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • NNA
  • 1980
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War
  • Tratado internacional

Art. 10. The provisions of the present Convention constitute no obstacle to the humanitarian activities which the International Committee of the Red Cross or any other impartial humanitarian organization may, subject to the consent of the Parties to the conflict concerned, undertake for the protection of civilian persons and for their relief.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Todos
  • 1949
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War
  • Tratado internacional

Art. 134. The High Contracting Parties shall endeavour, upon the close of hostilities or occupation, to ensure the return of all internees to their last place of residence, or to facilitate their repatriation.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Humanitario
  • Moviemiento
  • Personas en movimiento
  • 1949
Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War 1949, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention (IV) relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War
  • Tratado internacional

Art. 151. The present Convention, which bears the date of this day, is open to signature until 12 February 1950, in the name of the Powers represented at the Conference which opened at Geneva on 21 April 1949.

  • Comité Internacional de la Cruz Roja
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • N.A.
  • 1949
ICMW - International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families 1990, para. 1
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICMW - International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families
  • Tratado internacional
  1. A State Party to the present Convention may at any time declare under the present article that it recognizes the competence of the Committee to receive and consider communications from or on behalf of individuals subject to its jurisdiction who claim that their individual rights as established by the present Convention have been violated by that State Party. No communication shall be received by the Committee if it concerns a State Party that has not made such a declaration.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Familias
  • Personas en movimiento
  • 1990
ICMW - International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families 1990, para. 3
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICMW - International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families
  • Tratado internacional
  1. Such a denunciation shall not have the effect of releasing the State Party from its obligations under the present Convention in regard to any act or omission which occurs prior to the date at which the denunciation becomes effective, nor shall denunciation prejudice in any way the continued consideration of any matter which is already under consideration by the Committee prior to the date at which the denunciation becomes effective.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Familias
  • Personas en movimiento
  • 1990
Rome Statute of the International Criminal Court 1998, para. 2c
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Rome Statute of the International Criminal Court
  • Tratado internacional
  1. For the purpose of this Statute, "war crimes" means: (c) In the case of an armed conflict not of an international character, serious violations of article 3 common to the four Geneva Conventions of 12 August 1949, namely, any of the following acts committed against persons taking no active part in the hostilities, including members of armed forces who have laid down their arms and those placed hors de combat by sickness, wounds, detention or any other cause: (i) Violence to life and person, in particular murder of all kinds, mutilation, cruel treatment and torture; (ii) Committing outrages upon personal dignity, in particular humiliating and degrading treatment; (iii) Taking of hostages; (iv) The passing of sentences and the carrying out of executions without previous judgement pronounced by a regularly constituted court, affording all judicial guarantees which are generally recognized as indispensable.
  • Conferencia diplomática de plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • Todos
  • 1998
Rome Statute of the International Criminal Court 1998, para. 4
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Rome Statute of the International Criminal Court
  • Tratado internacional
  1. The admissibility of a case or the jurisdiction of the Court may be challenged only once by any person or State referred to in paragraph 2. The challenge shall take place prior to or at the commencement of the trial. In exceptional circumstances, the Court may grant leave for a challenge to be brought more than once or at a time later than the commencement of the trial. Challenges to the admissibility of a case, at the commencement of a trial, or subsequently with the leave of the Court, may be based only on article 17, paragraph 1 (c).
  • Conferencia diplomática de plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 1998
ICMW - International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families 1990, para. 3
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICMW - International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families
  • Tratado internacional
  1. The initial election shall be held no later than six months after the date of the entry into force of the present Convention and subsequent elections every second year. At least four months before the date of each election, the Secretary-General of the United Nations shall address a letter to all States Parties inviting them to submit their nominations within two months. The Secretary-General shall prepare a list in alphabetical order of all persons thus nominated, indicating the States Parties that have nominated them, and shall submit it to the States Parties not later than one month before the date of the corresponding election, together with the curricula vitae of the persons thus nominated.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos económicos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Familias
  • Personas en movimiento
  • 1990
ICMW - International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families 1990, para. 1d
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICMW - International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families
  • Tratado internacional

[1. Without prejudice to the terms of their authorization of residence or their permission to work and the rights provided for in articles 25 and 27 of the present Convention, migrant workers shall enjoy equality of treatment with nationals of the State of employment in respect of:] (d) Access to alternative employment in the event of loss of work or termination of other remunerated activity, subject to article 52 of the present Convention.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos económicos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Familias
  • Personas en movimiento
  • 1990
Rome Statute of the International Criminal Court 1998, para. 1c
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Rome Statute of the International Criminal Court
  • Tratado internacional
  1. Where the accused makes an admission of guilt pursuant to article 64, paragraph 8 (a), the Trial Chamber shall determine whether: (c) The admission of guilt is supported by the facts of the case that are contained in: (i) The charges brought by the Prosecutor and admitted by the accused; (ii) Any materials presented by the Prosecutor which supplement the charges and which the accused accepts; and (iii) Any other evidence, such as the testimony of witnesses, presented by the Prosecutor or the accused.
  • Conferencia diplomática de plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Todos
  • 1998
Rome Statute of the International Criminal Court 1998, para. 3d
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Rome Statute of the International Criminal Court
  • Tratado internacional
  1. In addition to its other functions under this Statute, the Pre-Trial Chamber may: (d) Authorize the Prosecutor to take specific investigative steps within the territory of a State Party without having secured the cooperation of that State under Part 9 if, whenever possible having regard to the views of the State concerned, the Pre-Trial Chamber has determined in that case that the State is clearly unable to execute a request for cooperation due to the unavailability of any authority or any component of its judicial system competent to execute the request for cooperation under Part 9.
  • Conferencia diplomática de plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 1998
Rome Statute of the International Criminal Court 1998, para. 7c (ii)
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Rome Statute of the International Criminal Court
  • Tratado internacional
  1. The Pre-Trial Chamber shall, on the basis of the hearing, determine whether there is sufficient evidence to establish substantial grounds to believe that the person committed each of the crimes charged. Based on its determination, the Pre-Trial Chamber shall: (c) Adjourn the hearing and request the Prosecutor to consider: (ii) Amending a charge because the evidence submitted appears to establish a different crime within the jurisdiction of the Court.
  • Conferencia diplomática de plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Todos
  • 1998
Rome Statute of the International Criminal Court 1998, para. 1d
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Rome Statute of the International Criminal Court
  • Tratado internacional
  1. In the determination of any charge, the accused shall be entitled to a public hearing, having regard to the provisions of this Statute, to a fair hearing conducted impartially, and to the following minimum guarantees, in full equality: (d) Subject to article 63, paragraph 2, to be present at the trial, to conduct the defence in person or through legal assistance of the accused's choosing, to be informed, if the accused does not have legal assistance, of this right and to have legal assistance assigned by the Court in any case where the interests of justice so require, and without payment if the accused lacks sufficient means to pay for it;
  • Conferencia diplomática de plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Todos
  • 1998
Rome Statute of the International Criminal Court 1998, para. 3
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Rome Statute of the International Criminal Court
  • Tratado internacional
  1. Where the personal interests of the victims are affected, the Court shall permit their views and concerns to be presented and considered at stages of the proceedings determined to be appropriate by the Court and in a manner which is not prejudicial to or inconsistent with the rights of the accused and a fair and impartial trial. Such views and concerns may be presented by the legal representatives of the victims where the Court considers it appropriate, in accordance with the Rules of Procedure and Evidence.
  • Conferencia diplomática de plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Todos
  • 1998
Rome Statute of the International Criminal Court 1998, para. 2
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Rome Statute of the International Criminal Court
  • Tratado internacional
  1. The testimony of a witness at trial shall be given in person, except to the extent provided by the measures set forth in article 68 or in the Rules of Procedure and Evidence. The Court may also permit the giving of viva voce (oral) or recorded testimony of a witness by means of video or audio technology, as well as the introduction of documents or written transcripts, subject to this Statute and in accordance with the Rules of Procedure and Evidence. These measures shall not be prejudicial to or inconsistent with the rights of the accused.
  • Conferencia diplomática de plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Todos
  • 1998
Rome Statute of the International Criminal Court 1998, para. 6
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Rome Statute of the International Criminal Court
  • Tratado internacional
  1. Once all reasonable steps have been taken to resolve the matter through cooperative means, and if the State considers that there are no means or conditions under which the information or documents could be provided or disclosed without prejudice to its national security interests, it shall so notify the Prosecutor or the Court of the specific reasons for its decision, unless a specific description of the reasons would itself necessarily result in such prejudice to the State's national security interests.
  • Conferencia diplomática de plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Todos
  • 1998
Rome Statute of the International Criminal Court 1998, para. 4
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Rome Statute of the International Criminal Court
  • Tratado internacional
  1. The deliberations of the Trial Chamber shall remain secret.
  • Conferencia diplomática de plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 1998
Rome Statute of the International Criminal Court 1998, para. 6b
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Rome Statute of the International Criminal Court
  • Tratado internacional
  1. In cases where paragraph 4 applies except that the requested State is under an existing international obligation to extradite the person to the requesting State not Party to this Statute, the requested State shall determine whether to surrender the person to the Court or extradite the person to the requesting State. In making its decision, the requested State shall consider all the relevant factors, including but not limited to: (b) The interests of the requesting State including, where relevant, whether the crime was committed in its territory and the nationality of the victims and of the person sought; and
  • Conferencia diplomática de plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 1998
CRC - OPAC - Optional Protocol to the CRC on the involvement of children in armed conflict 2000, para. 2
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRC - OPAC - Optional Protocol to the CRC on the involvement of children in armed conflict
  • Tratado internacional
  1. Such a denunciation shall not have the effect of releasing the State Party from its obligations under the present Protocol in regard to any act that occurs prior to the date on which the denunciation becomes effective. Nor shall such a denunciation prejudice in any way the continued consideration of any matter that is already under consideration by the Committee on the Rights of the Child prior to the date on which the denunciation becomes effective.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • NNA
  • 2000
CRC - OPSC - Optional Protocol to the CRC on the sale of children, child prostitution and child pornography 2000, para. 1a (i)
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRC - OPSC - Optional Protocol to the CRC on the sale of children, child prostitution and child pornography
  • Tratado internacional

[1. Each State Party shall ensure that, as a minimum, the following acts and activities are fully covered under its criminal or penal law, whether such offences are committed domestically or transnationally or on an individual or organized basis:] (a) In the context of sale of children as defined in article 2: (i) Offering, delivering or accepting, by whatever means, a child for the purpose of: a. Sexual exploitation of the child; b. Transfer of organs of the child for profit; c. Engagement of the child in forced labour;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Violencia
  • NNA
  • 2000
CRC - OPSC - Optional Protocol to the CRC on the sale of children, child prostitution and child pornography 2000, para. 2
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRC - OPSC - Optional Protocol to the CRC on the sale of children, child prostitution and child pornography
  • Tratado internacional
  1. Such a denunciation shall not have the effect of releasing the State Party from its obligations under the present Protocol in regard to any offence that occurs prior to the date on which the denunciation becomes effective. Nor shall such a denunciation prejudice in any way the continued consideration of any matter that is already under consideration by the Committee on the Rights of the Child prior to the date on which the denunciation becomes effective.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • NNA
  • 2000
CRC - OPSC - Optional Protocol to the CRC on the sale of children, child prostitution and child pornography 2000, para. 1
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRC - OPSC - Optional Protocol to the CRC on the sale of children, child prostitution and child pornography
  • Tratado internacional
  1. States Parties shall take all necessary steps to strengthen international cooperation by multilateral, regional and bilateral arrangements for the prevention, detection, investigation, prosecution and punishment of those responsible for acts involving the sale of children, child prostitution, child pornography and child sex tourism. States Parties shall also promote international cooperation and coordination between their authorities, national and international non-governmental organizations and international organizations.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • NNA
  • 2000
Protocol to Prevent, Suppress, and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the UN Convention against Transnational Crime 2000, para. 3a
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Protocol to Prevent, Suppress, and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the UN Convention against Transnational Crime
  • Tratado internacional
  1. Each State Party shall consider implementing measures to provide for the physical, psychological and social recovery of victims of trafficking in persons, including, in appropriate cases, in cooperation with non-governmental organizations, other relevant organizations and other elements of civil society, and, in particular, the provision of: (a) Appropriate housing;
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Violencia
  • Mujeres
  • NNA
  • 2000
Rome Statute of the International Criminal Court 1998, para. 2
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Rome Statute of the International Criminal Court
  • Tratado internacional
  1. Where the person sought for surrender brings a challenge before a national court on the basis of the principle of ne bis in idem as provided in article 20, the requested State shall immediately consult with the Court to determine if there has been a relevant ruling on admissibility. If the case is admissible, the requested State shall proceed with the execution of the request. If an admissibility ruling is pending, the requested State may postpone the execution of the request for surrender of the person until the Court makes a determination on admissibility.
  • Conferencia diplomática de plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Todos
  • 1998
Rome Statute of the International Criminal Court 1998, para. 2c
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Rome Statute of the International Criminal Court
  • Tratado internacional
  1. In the case of a request for the arrest and surrender of a person for whom a warrant of arrest has been issued by the Pre-Trial Chamber under article 58, the request shall contain or be supported by: (c) Such documents, statements or information as may be necessary to meet the requirements for the surrender process in the requested State, except that those requirements should not be more burdensome than those applicable to requests for extradition pursuant to treaties or arrangements between the requested State and other States and should, if possible, be less burdensome, taking into account the distinct nature of the Court.
  • Conferencia diplomática de plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Todos
  • 1998
CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities 2006, para. 5
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities
  • Tratado internacional
  1. The members of the Committee shall be elected by secret ballot from a list of persons nominated by the States Parties from among their nationals at meetings of the Conference of States Parties. At those meetings, for which two thirds of States Parties shall constitute a quorum, the persons elected to the Committee shall be those who obtain the largest number of votes and an absolute majority of the votes of the representatives of States Parties present and voting.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Personas con discapacidad
  • 2006
CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities 2006, para. 1c
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities
  • Tratado internacional

[1. States Parties recognize the importance of international cooperation and its promotion, in support of national efforts for the realization of the purpose and objectives of the present Convention, and will undertake appropriate and effective measures in this regard, between and among States and, as appropriate, in partnership with relevant international and regional organizations and civil society, in particular organizations of persons with disabilities. Such measures could include, inter alia:] (c) Facilitating cooperation in research and access to scientific and technical knowledge;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Personas con discapacidad
  • 2006
CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities 2006, para. 1a
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities
  • Tratado internacional

[1. To enable persons with disabilities to live independently and participate fully in all aspects of life, States Parties shall take appropriate measures to ensure to persons with disabilities access, on an equal basis with others, to the physical environment, to transportation, to information and communications, including information and communications technologies and systems, and to other facilities and services open or provided to the public, both in urban and in rural areas. These measures, which shall include the identification and elimination of obstacles and barriers to accessibility, shall apply to, inter alia:] (a) Buildings, roads, transportation and other indoor and outdoor facilities, including schools, housing, medical facilities and workplaces;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Igualdad & inclusión
  • Personas con discapacidad
  • 2006
CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities 2006, para. 5b
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities
  • Tratado internacional

[5. With a view to enabling persons with disabilities to participate on an equal basis with others in recreational, leisure and sporting activities, States Parties shall take appropriate measures:] (b) To ensure that persons with disabilities have an opportunity to organize, develop and participate in disability-specific sporting and recreational activities and, to this end, encourage the provision, on an equal basis with others, of appropriate instruction, training and resources;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Igualdad & inclusión
  • Personas con discapacidad
  • 2006
CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities 2006, para. 1g
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities
  • Tratado internacional

[1. States Parties undertake to ensure and promote the full realization of all human rights and fundamental freedoms for all persons with disabilities without discrimination of any kind on the basis of disability. To this end, States Parties undertake:] (g) To undertake or promote research and development of, and to promote the availability and use of new technologies, including information and communications technologies, mobility aids, devices and assistive technologies, suitable for persons with disabilities, giving priority to technologies at an affordable cost;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Igualdad & inclusión
  • Salud
  • Personas con discapacidad
  • 2006
CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities 2006, para. 4
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities
  • Tratado internacional
  1. States Parties shall ensure that all measures that relate to the exercise of legal capacity provide for appropriate and effective safeguards to prevent abuse in accordance with international human rights law. Such safeguards shall ensure that measures relating to the exercise of legal capacity respect the rights, will and preferences of the person, are free of conflict of interest and undue influence, are proportional and tailored to the person's circumstances, apply for the shortest time possible and are subject to regular review by a competent, independent and impartial authority or judicial body. The safeguards shall be proportional to the degree to which such measures affect the person's rights and interests.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Personas con discapacidad
  • 2006
CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities 2006, para. b
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities
  • Tratado internacional

[States Parties to this Convention recognize the equal right of all persons with disabilities to live in the community, with choices equal to others, and shall take effective and appropriate measures to facilitate full enjoyment by persons with disabilities of this right and their full inclusion and participation in the community, including by ensuring that:] (b) Persons with disabilities have access to a range of in-home, residential and other community support services, including personal assistance necessary to support living and inclusion in the community, and to prevent isolation or segregation from the community;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Igualdad & inclusión
  • Personas con discapacidad
  • 2006
CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities 2006, para. 3
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities
  • Tratado internacional
  1. The Secretary-General of the United Nations shall make available the reports to all States Parties.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Personas con discapacidad
  • 2006
CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities 2006, para. 1
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities
  • Tratado internacional
  1. Reservations incompatible with the object and purpose of the present Convention shall not be permitted.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Personas con discapacidad
  • 2006
CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities 2006, para. 1c
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities
  • Tratado internacional

[1. States Parties recognize the right of persons with disabilities to take part on an equal basis with others in cultural life, and shall take all appropriate measures to ensure that persons with disabilities:] (c) Enjoy access to places for cultural performances or services, such as theatres, museums, cinemas, libraries and tourism services, and, as far as possible, enjoy access to monuments and sites of national cultural importance.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos sociales y culturales
  • Igualdad & inclusión
  • Personas con discapacidad
  • 2006
CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities 2006, para. 1b
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities
  • Tratado internacional

[1. States Parties shall take effective and appropriate measures to eliminate discrimination against persons with disabilities in all matters relating to marriage, family, parenthood and relationships, on an equal basis with others, so as to ensure that:] (b) The rights of persons with disabilities to decide freely and responsibly on the number and spacing of their children and to have access to age-appropriate information, reproductive and family planning education are recognized, and the means necessary to enable them to exercise these rights are provided;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Igualdad & inclusión
  • Salud
  • Familias
  • NNA
  • Personas con discapacidad
  • 2006
CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities 2006, para. b (ii)
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • CRPD - Convention on the Rights of Persons with Disabilities
  • Tratado internacional

[States Parties shall guarantee to persons with disabilities political rights and the opportunity to enjoy them on an equal basis with others, and shall undertake to:] (b) Promote actively an environment in which persons with disabilities can effectively and fully participate in the conduct of public affairs, without discrimination and on an equal basis with others, and encourage their participation in public affairs, including: (ii) Forming and joining organizations of persons with disabilities to represent persons with disabilities at international, national, regional and local levels.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Igualdad & inclusión
  • Personas con discapacidad
  • 2006
ICED - International Convention for the Protection of all Persons from Enforced Disappearance 2006, para. 1
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICED - International Convention for the Protection of all Persons from Enforced Disappearance
  • Tratado internacional
  1. No one shall be held in secret detention.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Todos
  • 2006
The Arms Trade Treaty 2013, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • The Arms Trade Treaty
  • Tratado internacional

The object of this Treaty is to:

  • Establish the highest possible common international standards for regulating or improving the regulation of the international trade in conventional arms;
  • Prevent and eradicate the illicit trade in conventional arms and prevent their diversion; for the purpose of:
  • Contributing to international and regional peace, security and stability;
  • Reducing human suffering;
  • Promoting cooperation, transparency and responsible action by States Parties in the international trade in conventional arms, thereby building confidence among States Parties.
  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos económicos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 2013
The Arms Trade Treaty 2013, para. 3
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • The Arms Trade Treaty
  • Tratado internacional

Each State Party is encouraged to apply the provisions of this Treaty to the broadest range of conventional arms. National definitions of any of the categories covered under Article 2 (1) (a)-(g) shall not cover less than the descriptions used in the United Nations Register of Conventional Arms at the time of entry into force of this Treaty. For the category covered under Article 2 (1) (h), national definitions shall not cover less than the descriptions used in relevant United Nations instruments at the time of entry into force of this Treaty.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos económicos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 2013
ICED - International Convention for the Protection of all Persons from Enforced Disappearance 2006, para. 3f
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICED - International Convention for the Protection of all Persons from Enforced Disappearance
  • Tratado internacional

[3. Each State Party shall assure the compilation and maintenance of one or more up-to-date official registers and/or records of persons deprived of liberty, which shall be made promptly available, upon request, to any judicial or other competent authority or institution authorized for that purpose by the law of the State Party concerned or any relevant international legal instrument to which the State concerned is a party. The information contained therein shall include, as a minimum:] (f) Elements relating to the state of health of the person deprived of liberty;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Salud
  • Todos
  • 2006
ICED - International Convention for the Protection of all Persons from Enforced Disappearance 2006, para. 2d
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICED - International Convention for the Protection of all Persons from Enforced Disappearance
  • Tratado internacional

[2. Without prejudice to other international obligations of the State Party with regard to the deprivation of liberty, each State Party shall, in its legislation:] (d) Guarantee that any person deprived of liberty shall be authorized to communicate with and be visited by his or her family, counsel or any other person of his or her choice, subject only to the conditions established by law, or, if he or she is a foreigner, to communicate with his or her consular authorities, in accordance with applicable international law;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Familias
  • 2006
The Arms Trade Treaty 2013, para. 4g
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • The Arms Trade Treaty
  • Tratado internacional

The Conference of States Parties shall: (g) Perform any other function consistent with this Treaty.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos económicos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 2013
The Arms Trade Treaty 2013, para. 2
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • The Arms Trade Treaty
  • Tratado internacional

States Parties may pursue, by mutual consent, arbitration to settle any dispute between them, regarding issues concerning the interpretation or application of this Treaty.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Medio Ambiente
  • N.A.
  • 2013
The Arms Trade Treaty 2013, para. 4c
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • The Arms Trade Treaty
  • Tratado internacional

The Conference of States Parties shall: (c) Consider amendments to this Treaty in accordance with Article 20;

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos económicos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 2013
The Arms Trade Treaty 2013, para. 1
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • The Arms Trade Treaty
  • Tratado internacional

This Treaty shall enter into force ninety days following the date of the deposit of the fiftieth instrument of ratification, acceptance or approval with the Depositary.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 2013
The Arms Trade Treaty 2013, para. 2
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • The Arms Trade Treaty
  • Tratado internacional

This Treaty shall not be cited as grounds for voiding defence cooperation agreements concluded between States Parties to this Treaty.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Derechos económicos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 2013
Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms 1950, para. 2
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
  • Tratado regional
  1. The judges shall sit on the Court in their individual capacity.
  • Regional bodies: Consejo de Europa
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Todos
  • 1950
ICED - International Convention for the Protection of all Persons from Enforced Disappearance 2006, para. 2f
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • ICED - International Convention for the Protection of all Persons from Enforced Disappearance
  • Tratado internacional

[2. Without prejudice to other international obligations of the State Party with regard to the deprivation of liberty, each State Party shall, in its legislation:] (f) Guarantee that any person deprived of liberty or, in the case of a suspected enforced disappearance, since the person deprived of liberty is not able to exercise this right, any persons with a legitimate interest, such as relatives of the person deprived of liberty, their representatives or their counsel, shall, in all circumstances, be entitled to take proceedings before a court, in order that the court may decide without delay on the lawfulness of the deprivation of liberty and order the person's release if such deprivation of liberty is not lawful.

  • Asamblea general de las Naciones Unidas
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Familias
  • 2006
American Convention on Human Rights 1969, para. 4
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • American Convention on Human Rights
  • Tratado regional
  1. In no case shall capital punishment be inflicted for political offenses or related common crimes.
  • Regional bodies: Organización de los Estados Americanos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Todos
  • 1969
American Convention on Human Rights 1969, para. 2
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • American Convention on Human Rights
  • Tratado regional
  1. The rights of each person are limited by the rights of others, by the security of all, and by the just demands of the general welfare, in a democratic society.
  • Regional bodies: Organización de los Estados Americanos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Todos
  • 1969
American Convention on Human Rights 1969, para. 3
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • American Convention on Human Rights
  • Tratado regional
  1. Punishment shall not be extended to any person other than the criminal.
  • Regional bodies: Organización de los Estados Americanos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Todos
  • 1969
American Convention on Human Rights 1969, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • American Convention on Human Rights
  • Tratado regional

Every person has the right to recognition as a person before the law.

  • Regional bodies: Organización de los Estados Americanos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Todos
  • 1969
Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms 1950, para. 1
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
  • Tratado regional
  1. Reasons shall be given for advisory opinions of the Court.
  • Regional bodies: Consejo de Europa
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 1950
American Convention on Human Rights 1969, para. 2
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • American Convention on Human Rights
  • Tratado regional
  1. No one shall be subject to restrictions that might impair his freedom to maintain or to change his religion or beliefs.
  • Regional bodies: Organización de los Estados Americanos
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Derechos sociales y culturales
  • Igualdad & inclusión
  • Todos
  • 1969
American Convention on Human Rights 1969, para. 1
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • American Convention on Human Rights
  • Tratado regional
  1. The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the state.
  • Regional bodies: Organización de los Estados Americanos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 1969
American Convention on Human Rights 1969, para. 4
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • American Convention on Human Rights
  • Tratado regional
  1. The exercise of the rights recognized in paragraph 1 may also be restricted by law in designated zones for reasons of public interest.
  • Regional bodies: Organización de los Estados Americanos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Moviemiento
  • N.A.
  • Todos
  • 1969
American Convention on Human Rights 1969, para. 1c
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • American Convention on Human Rights
  • Tratado regional
  1. Every citizen shall enjoy the following rights and opportunities: c. to have access, under general conditions of equality, to the public service of his country.
  • Regional bodies: Organización de los Estados Americanos
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Todos
  • 1969
American Convention on Human Rights 1969, para. 1
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • American Convention on Human Rights
  • Tratado regional
  1. In time of war, public danger, or other emergency that threatens the independence or security of a State Party, it may take measures derogating from its obligations under the present Convention to the extent and for the period of time strictly required by the exigencies of the situation, provided that such measures are not inconsistent with its other obligations under international law and do not involve discrimination on the ground of race, color, sex, language, religion, or social origin.
  • Regional bodies: Organización de los Estados Americanos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Humanitario
  • N.A.
  • Todos
  • 1969
American Convention on Human Rights 1969, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • American Convention on Human Rights
  • Tratado regional

The Commission shall prepare its Statute, which it shall submit to the General Assembly for approval. It shall establish its own Regulations.

  • Regional bodies: Organización de los Estados Americanos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 1969
American Convention on Human Rights 1969, para. 1
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • American Convention on Human Rights
  • Tratado regional
  1. Everyone has the right to have his honor respected and his dignity recognized.
  • Regional bodies: Organización de los Estados Americanos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Todos
  • 1969
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural Rights “Protocol of San Salvador” 1988, para. 2
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural Rights “Protocol of San Salvador”
  • Tratado regional
  1. The State Parties undertake to adopt measures that will make the right to work fully effective, especially with regard to the achievement of full employment, vocational guidance, and the development of technical and vocational training projects, in particular those directed to the disabled. The States Parties also undertake to implement and strengthen programs that help to ensure suitable family care, so that women may enjoy a real opportunity to exercise the right to work.
  • Regional bodies: Organización de los Estados Americanos
  • Educación
  • Igualdad & inclusión
  • Mujeres
  • Personas con discapacidad
  • 1988
American Convention on Human Rights 1969, para. 1a
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • American Convention on Human Rights
  • Tratado regional
  1. When the Commission receives a petition or communication alleging violation of any of the rights protected by this Convention, it shall proceed as follows: a. If it considers the petition or communication admissible, it shall request information from the government of the state indicated as being responsible for the alleged violations and shall furnish that government a transcript of the pertinent portions of the petition or communication. This information shall be submitted within a reasonable period to be determined by the Commission in accordance with the circumstances of each case.
  • Regional bodies: Organización de los Estados Americanos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 1969
African Charter on the Rights and Welfare of the Child 1990, para. 2
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • African Charter on the Rights and Welfare of the Child
  • Tratado regional

Every communication to the Committee shall contain the name and address of the author and shall be treated in confidence.

  • Regional bodies: Organización para la Unidad Africana
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • NNA
  • 1990
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural Rights “Protocol of San Salvador” 1988, para. g
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural Rights “Protocol of San Salvador”
  • Tratado regional

The States Parties to this Protocol recognize that the right to work to which the foregoing article refers presupposes that everyone shall enjoy that right under just, equitable, and satisfactory conditions, which the States Parties undertake to guarantee in their internal legislation, particularly with respect to: g. A reasonable limitation of working hours, both daily and weekly. The days shall be shorter in the case of dangerous or unhealthy work or of night work;

  • Regional bodies: Organización de los Estados Americanos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Todos
  • 1988
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural Rights “Protocol of San Salvador” 1988, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural Rights “Protocol of San Salvador”
  • Tratado regional

Every child, whatever his parentage, has the right to the protection that his status as a minor requires from his family, society and the State. Every child has the right to grow under the protection and responsibility of his parents; save in exceptional, judicially-recognized circumstances, a child of young age ought not to be separated from his mother. Every child has the right to free and compulsory education, at least in the elementary phase, and to continue his training at higher levels of the educational system.

  • Regional bodies: Organización de los Estados Americanos
  • Derechos sociales y culturales
  • Educación
  • Familias
  • NNA
  • 1988
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural Rights “Protocol of San Salvador” 1988, para. 2
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural Rights “Protocol of San Salvador”
  • Tratado regional
  1. The States Parties to this Protocol agree that education should be directed towards the full development of the human personality and human dignity and should strengthen respect for human rights, ideological pluralism, fundamental freedoms, justice and peace. They further agree that education ought to enable everyone to participate effectively in a democratic and pluralistic society and achieve a decent existence and should foster understanding, tolerance and friendship among all nations and all racial, ethnic or religious groups and promote activities for the maintenance of peace.
  • Regional bodies: Organización de los Estados Americanos
  • Educación
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Todos
  • 1988
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural Rights “Protocol of San Salvador” 1988, para. c
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural Rights “Protocol of San Salvador”
  • Tratado regional

Everyone affected by a diminution of his physical or mental capacities is entitled to receive special attention designed to help him achieve the greatest possible development of his personality. The States Parties agree to adopt such measures as may be necessary for this purpose and, especially, to: c. Include the consideration of solutions to specific requirements arising from needs of this group as a priority component of their urban development plans;

  • Regional bodies: Organización de los Estados Americanos
  • Derechos sociales y culturales
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Salud
  • Personas con discapacidad
  • 1988
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural Rights “Protocol of San Salvador” 1988, para. d
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural Rights “Protocol of San Salvador”
  • Tratado regional

The States Parties to this Protocol recognize that the right to work to which the foregoing article refers presupposes that everyone shall enjoy that right under just, equitable, and satisfactory conditions, which the States Parties undertake to guarantee in their internal legislation, particularly with respect to: d. Stability of employment, subject to the nature of each industry and occupation and the causes for just separation. In cases of unjustified dismissal, the worker shall have the right to indemnity or to reinstatement on the job or any other benefits provided by domestic legislation;

  • Regional bodies: Organización de los Estados Americanos
  • Derechos económicos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Todos
  • 1988
Inter-American Convention on International Traffic in Minors 1994, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Inter-American Convention on International Traffic in Minors
  • Tratado regional

The purpose of the present Convention, with a view to protection of the fundamental rights of minors and their best interests, is the prevention and punishment of the international traffic in minors as well as the regulation of its civil and penal aspects.

Accordingly, the States Parties to this Convention undertake to: a) ensure the protection of minors in consideration of their best interests; b) institute a system of mutual legal assistance among the States Parties, dedicated to the prevention and punishment of the international traffic in minors, as well as adopt related administrative and legal provisions to that effect; and c) ensure the prompt return of minors who are victims of international traffic to the State of their habitual residence, bearing in mind the best interests of the minors.

  • Regional bodies: Organización de los Estados Americanos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Adolescentes
  • Infantes
  • NNA
  • 1994
European Social Charter (Revised) 1996, para. 4
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • European Social Charter (Revised)
  • Tratado regional

[With a view to ensuring the effective exercise of the right to bargain collectively, the Parties undertake: 3. to promote the establishment and use of appropriate machinery for conciliation and voluntary arbitration for the settlement of labour disputes; and recognise:] 4. the right of workers and employers to collective action in cases of conflicts of interest, including the right to strike, subject to obligations that might arise out of collective agreements previously entered into.

  • Regional bodies: Consejo de Europa
  • Derechos económicos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Todos
  • 1996
Inter-American Convention on International Traffic in Minors 1994, para. undefined
19 ago 2019
21 sept 2020
Paragraph
  • Inter-American Convention on International Traffic in Minors
  • Tratado regional

The request for locating and returning shall not require authentication and shall be processed through the Central Authorities or directly through the competent authorities referred to in Article 13 of the present Convention. The requested authorities shall decide upon the most expeditious procedures for effecting it. After receiving the request, the requested authorities shall order the necessary steps taken in accordance with their domestic laws to initiate, facilitate, and assist the judicial and administrative procedures involved in locating and returning the minor. In addition, steps shall be taken to ensure the immediate return of the minor, and where necessary, to ensure his or her care, custody or provisional guardianship, depending on the circumstances, and, as a preventive measure, to bar the minor from being wrongfully removed to another State. The request, stating grounds for location and return of the minor, shall be lodged within one hundred and twenty days after the wrongful removal or retention of the minor has been detected. If the request for location and return is lodged by a State Party, the latter shall do so within one hundred and eighty days. When it is necessary to take action before locating the minor, the above-mentioned period shall run from the day on which a person or authority entitled to file the request is informed that the minor has been located. Irrespective of the above, the authorities of the State Party where the minor is retained may at any time order his or her return if it is in the minor's best interests.

  • Regional bodies: Organización de los Estados Americanos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Adolescentes
  • Infantes
  • NNA
  • 1994
Inter-American Convention on International Traffic in Minors 1994, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Inter-American Convention on International Traffic in Minors
  • Tratado regional

This Convention shall be open to signature by the member states of the Organization of American States.

  • Regional bodies: Organización de los Estados Americanos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 1994
European Social Charter (Revised) 1996, para. 2
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • European Social Charter (Revised)
  • Tratado regional

With a view to ensuring the effective exercise of the right to work, the Parties undertake: 2. to protect effectively the right of the worker to earn his living in an occupation freely entered upon;

  • Regional bodies: Consejo de Europa
  • Derechos económicos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Todos
  • 1996
European Social Charter (Revised) 1996, para. 1
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • European Social Charter (Revised)
  • Tratado regional

With a view to ensuring the effective exercise of the right to safe and healthy working conditions, the Parties undertake, in consultation with employers' and workers' organisations:

  1. to formulate, implement and periodically review a coherent national policy on occupational safety, occupational health and the working environment. The primary aim of this policy shall be to improve occupational safety and health and to prevent accidents and injury to health arising out of, linked with or occurring in the course of work, particularly by minimising the causes of hazards inherent in the working environment;
  • Regional bodies: Consejo de Europa
  • Igualdad & inclusión
  • Salud
  • N.A.
  • Todos
  • 1996
Inter-American Convention On The Prevention, Punishment And Eradication Of Violence Against Women "Convention Of Belem Do Para" 1994, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Inter-American Convention On The Prevention, Punishment And Eradication Of Violence Against Women "Convention Of Belem Do Para"
  • Tratado regional

Any State Party may submit to the General Assembly, through the Inter-American Commission of Women, proposals for the amendment of this Convention.

Amendments shall enter into force for the states ratifying them on the date when two-thirds of the States Parties to this Convention have deposited their respective instruments of ratification. With respect to the other States Parties, the amendments shall enter into force on the dates on which they deposit their respective instruments of ratification.

  • Regional bodies: Organización de los Estados Americanos
  • Género
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Violencia
  • Mujeres
  • 1994
Inter-American Convention on International Traffic in Minors 1994, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Inter-American Convention on International Traffic in Minors
  • Tratado regional

The following shall have competence in cases of crimes involving international traffic in minors: a) the State Party where the wrongful conduct occurred; b) the State Party that is the habitual residence of the minor; c) the State Party in which the alleged offender is located if said offender has not been extradited. d) the State Party in which the minor who is a victim of said traffic is located. For the purposes of the preceding paragraph, the State Party that first conducted formal proceedings concerning the wrongful act shall have preference.

  • Regional bodies: Organización de los Estados Americanos
  • Derechos Civiles y Políticos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Violencia
  • Adolescentes
  • Infantes
  • NNA
  • 1994
Inter-American Convention on International Traffic in Minors 1994, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Inter-American Convention on International Traffic in Minors
  • Tratado regional

In any proceeding provided for under this chapter, the competent authority may order the person or organization responsible for international traffic in minors to pay the costs and expenses of locating and returning the minor if such person or organization is a party to the proceeding. A person or authority lodging a request for the return or, where applicable, the competent authority may bring a civil action to recover costs, including legal fees and the expenses of locating and returning the minor, unless said costs were already assessed in a criminal proceeding or a proceeding under this chapter. The competent authority or any injured person or authority may bring a civil action for damages against the persons or organizations responsible for the international traffic in minors involving the minor.

  • Regional bodies: Organización de los Estados Americanos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Adolescentes
  • Infantes
  • NNA
  • 1994
European Social Charter (Revised) 1996, para. 4
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • European Social Charter (Revised)
  • Tratado regional
  1. Any Party may declare at a later date by notification addressed to the Secretary General of the Council of Europe that, in respect of one or more of the territories to which the Charter has been applied in accordance with paragraph 2 of this article, it accepts as binding any articles or any numbered paragraphs which it has not already accepted in respect of that territory or territories. Such undertakings subsequently given shall be deemed to be an integral part of the original declaration in respect of the territory concerned, and shall have the same effect as from the first day of the month following the expiration of a period of one month after the date of receipt of such notification by the Secretary General.
  • Regional bodies: Consejo de Europa
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 1996
SAARC Convention on Preventing and Combating the Trafficking in Women and Children for Prostitution 2002, para. 5
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • SAARC Convention on Preventing and Combating the Trafficking in Women and Children for Prostitution
  • Tratado regional

The State Parties to the Convention shall exchange, on a regular basis, information in respect of agencies, institutions and individuals who are involved in trafficking in the region and also identify methods and routes used by the traffickers through land, water or air. The information so furnished shall include information of the offenders, their fingerprints, photographs, methods of operation, police records and records of conviction.

  • Regional bodies: Asociación Sudasiática para la Cooperación Regional
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Violencia
  • Mujeres
  • NNA
  • 2002
Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings 2005, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings
  • Tratado regional

This Convention shall not affect the rights and obligations derived from the provisions of the Protocol to prevent, suppress and punish trafficking in persons, especially women and children, supplementing the United Nations Convention against transnational organised crime, and is intended to enhance the protection afforded by it and develop the standards contained therein.

  • Regional bodies: Consejo de Europa
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Violencia
  • Mujeres
  • NNA
  • 2005
European Social Charter (Revised) 1996, para. 3
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • European Social Charter (Revised)
  • Tratado regional

With a view to ensuring the effective exercise of the right to social security, the Parties undertake: 3. to endeavour to raise progressively the system of social security to a higher level;

  • Regional bodies: Consejo de Europa
  • Derechos sociales y culturales
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • N.A.
  • 1996
European Social Charter (Revised) 1996, para. c
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • European Social Charter (Revised)
  • Tratado regional

With a view to ensuring the effective exercise of the right of workers to take part in the determination and improvement of the working conditions and working environment in the undertaking, the Parties undertake to adopt or encourage measures enabling workers or their representatives, in accordance with national legislation and practice, to contribute: c. to the organisation of social and socio-cultural services and facilities within the undertaking;

  • Regional bodies: Consejo de Europa
  • Igualdad & inclusión
  • Todos
  • 1996
European Social Charter (Revised) 1996, para. 4
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • European Social Charter (Revised)
  • Tratado regional

With a view to ensuring the effective exercise of the right of migrant workers and their families to protection and assistance in the territory of any other Party, the Parties undertake: 4. to secure for such workers lawfully within their territories, insofar as such matters are regulated by law or regulations or are subject to the control of administrative authorities, treatment not less favourable than that of their own nationals in respect of the following matters: a. remuneration and other employment and working conditions; b. membership of trade unions and enjoyment of the benefits of collective bargaining; c. accommodation;

  • Regional bodies: Consejo de Europa
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Moviemiento
  • Familias
  • Personas en movimiento
  • 1996
European Social Charter (Revised) 1996, para. a
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • European Social Charter (Revised)
  • Tratado regional

With a view to ensuring the effective exercise of the right to equal opportunities and equal treatment in matters of employment and occupation without discrimination on the grounds of sex, the Parties undertake to recognise that right and to take appropriate measures to ensure or promote its application in the following fields: a. access to employment, protection against dismissal and occupational reintegration;

  • Regional bodies: Consejo de Europa
  • Igualdad & inclusión
  • Todos
  • 1996
European Social Charter (Revised) 1996, para. a
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • European Social Charter (Revised)
  • Tratado regional

With a view to ensuring the effective exercise of the right of workers to take part in the determination and improvement of the working conditions and working environment in the undertaking, the Parties undertake to adopt or encourage measures enabling workers or their representatives, in accordance with national legislation and practice, to contribute: a. to the determination and the improvement of the working conditions, work organisation and working environment;

  • Regional bodies: Consejo de Europa
  • Igualdad & inclusión
  • Todos
  • 1996
European Social Charter (Revised) 1996, para. 3
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • European Social Charter (Revised)
  • Tratado regional

With a view to ensuring the effective exercise of the right to housing, the Parties undertake to take measures designed: 3. to make the price of housing accessible to those without adequate resources.

  • Regional bodies: Consejo de Europa
  • Derechos sociales y culturales
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Todos
  • 1996
European Social Charter (Revised) 1996, para. 2
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • European Social Charter (Revised)
  • Tratado regional
  1. Any signatory may, at the time of signature or of the deposit of its instrument of ratification, acceptance or approval, or at any time thereafter, declare by notification addressed to the Secretary General of the Council of Europe, that the Charter shall extend in whole or in part to a non-metropolitan territory or territories specified in the said declaration for whose international relations it is responsible or for which it assumes international responsibility. It shall specify in the declaration the articles or paragraphs of Part II of the Charter which it accepts as binding in respect of the territories named in the declaration.
  • Regional bodies: Consejo de Europa
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 1996
Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings 2005, para. 7
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings
  • Tratado regional
  1. Without prejudice to the procedure of paragraphs 1 to 6 of this article, the Committee of the Parties may adopt, on the basis of the report and conclusions of GRETA, recommendations addressed to this Party (a) concerning the measures to be taken to implement the conclusions of GRETA, if necessary setting a date for submitting information on their implementation, and (b) aiming at promoting co-operation with that P>arty for the proper implementation of the present Convention.
  • Regional bodies: Consejo de Europa
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Violencia
  • N.A.
  • 2005
African Youth Charter 2006, para. 3c
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • African Youth Charter
  • Tratado regional
  1. States Parties shall: c) Encourage international co-operation in the production, exchange and dissemination of information from both national and international sources that are of economic, social and cultural value to youth;
  • Regional bodies: Unión Africana
  • Igualdad & inclusión
  • Jóvenes
  • 2006
African Youth Charter 2006, para. 2i
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • African Youth Charter
  • Tratado regional
  1. States Parties shall take the following measures to promote active youth participation in society: They shall: i) Provide access to information and services that will empower youth to become aware of their rights and responsibilities,
  • Regional bodies: Unión Africana
  • Igualdad & inclusión
  • Jóvenes
  • 2006
European Social Charter (Revised) 1996, para. 5
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • European Social Charter (Revised)
  • Tratado regional

With a view to ensuring the effective exercise of the right to vocational training, the Parties undertake: 5. to encourage the full utilisation of the facilities provided by appropriate measures such as: a. reducing or abolishing any fees or charges; b. granting financial assistance in appropriate cases; c. including in the normal working hours time spent on supplementary training taken by the worker, at the request of his employer, during employment; d. ensuring, through adequate supervision, in consultation with the employers' and workers' organisations, the efficiency of apprenticeship and other training arrangements for young workers, and the adequate protection of young workers generally.

  • Regional bodies: Consejo de Europa
  • Educación
  • Jóvenes
  • 1996
African Youth Charter 2006, para. 1
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • African Youth Charter
  • Tratado regional
  1. Every young person shall have the right to own and to inherit property.
  • Regional bodies: Unión Africana
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Jóvenes
  • 2006
African Youth Charter 2006, para. 3a
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • African Youth Charter
  • Tratado regional
  1. States Parties shall: a) Encourage the media to disseminate information that will be of economic, political, social and cultural benefit to youth;
  • Regional bodies: Unión Africana
  • Igualdad & inclusión
  • Jóvenes
  • 2006
African Youth Charter 2006, para. 2c
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • African Youth Charter
  • Tratado regional
  1. States Parties shall take the following measures to promote active youth participation in society: They shall: c) Ensure equal access to young men and young women to participate in decision-making and in fulfilling civic duties;
  • Regional bodies: Unión Africana
  • Igualdad & inclusión
  • Hombres
  • Jóvenes
  • Mujeres
  • 2006
African Youth Charter 2006, para. 1k
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • African Youth Charter
  • Tratado regional
  1. States Parties acknowledge the need to eliminate discrimination against girls and young women according to obligations stipulated in various international, regional and national human rights conventions and instruments designed to protect and promote women's rights. In this regard, they shall: k) Introduce special legislation and programmes of action that make available opportunities to girls and young women including access to education as a prerequisite and a priority for rapid social and economic development;
  • Regional bodies: Unión Africana
  • Educación
  • Género
  • Igualdad & inclusión
  • Jóvenes
  • Mujeres
  • Niñas
  • 2006
African Youth Charter 2006, para. 1
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • African Youth Charter
  • Tratado regional
  1. Every young person shall have the right to social, economic, political and cultural development with due regard to their freedom and identity and in equal enjoyment of the common heritage of mankind.
  • Regional bodies: Unión Africana
  • Derechos sociales y culturales
  • Igualdad & inclusión
  • Jóvenes
  • 2006
African Youth Charter 2006, para. 1
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • African Youth Charter
  • Tratado regional
  1. Every young person shall have the right to participate in all spheres of society.
  • Regional bodies: Unión Africana
  • Igualdad & inclusión
  • Jóvenes
  • 2006
African Youth Charter 2006, para. j
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • African Youth Charter
  • Tratado regional

Every young person shall have responsibilities towards his family and society, the State, and the international community. Youth shall have the duty to: j) Defend democracy, the rule of law and all human rights and fundamental freedoms;

  • Regional bodies: Unión Africana
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Jóvenes
  • 2006
African Youth Charter 2006, para. g
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • African Youth Charter
  • Tratado regional

Every young person shall have responsibilities towards his family and society, the State, and the international community. Youth shall have the duty to: g) Espouse an honest work ethic and reject and expose corruption;

  • Regional bodies: Unión Africana
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Igualdad & inclusión
  • Jóvenes
  • 2006
African Youth Charter 2006, para. 2
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • African Youth Charter
  • Tratado regional
  1. The present Charter shall come into force thirty (30) days after the deposit with the Chairperson of the Commission of the instruments of ratification of fifteen (15) Member States.
  • Regional bodies: Unión Africana
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Jóvenes
  • 2006
African Charter on Democracy, Elections and Governance 2007, para. 5
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • African Charter on Democracy, Elections and Governance
  • Tratado regional

The objectives of this Charter are to: Promote and protect the independence of the judiciary;

  • Regional bodies: Unión Africana
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 2007
African Charter on Democracy, Elections and Governance 2007, para. 1
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • African Charter on Democracy, Elections and Governance
  • Tratado regional

State Parties shall implement this Charter in accordance with the following principles: Respect for human rights and democratic principles;

  • Regional bodies: Unión Africana
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 2007
Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings 2005, para. d
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings
  • Tratado regional

To discourage the demand that fosters all forms of exploitation of persons, especially women and children, that leads to trafficking, each Party shall adopt or strengthen legislative, administrative, educational, social, cultural or other measures including: d. preventive measures, including educational programmes for boys and girls during their schooling, which stress the unacceptable nature of discrimination based on sex, and its disastrous consequences, the importance of gender equality and the dignity and integrity of every human being.

  • Regional bodies: Consejo de Europa
  • Educación
  • Género
  • Igualdad & inclusión
  • Violencia
  • Mujeres
  • Niñas
  • Niños
  • NNA
  • 2005
African Charter on Democracy, Elections and Governance 2007, para. 5
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • African Charter on Democracy, Elections and Governance
  • Tratado regional

State Parties shall implement this Charter in accordance with the following principles: Separation of powers;

  • Regional bodies: Unión Africana
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 2007
Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings 2005, para. 2
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings
  • Tratado regional
  1. Each Party shall adopt such legislative or other measures as may be necessary to identify victims as appropriate in collaboration with other Parties and relevant support organisations. Each Party shall ensure that, if the competent authorities have reasonable grounds to believe that a person has been victim of trafficking in human beings, that person shall not be removed from its territory until the identification process as victim of an offence provided for in Article 18 of this Convention has been completed by the competent authorities and shall likewise ensure that that person receives the assistance provided for in Article 12, paragraphs 1 and 2.
  • Regional bodies: Consejo de Europa
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Todos
  • 2005
African Charter on Democracy, Elections and Governance 2007, para. 8
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • African Charter on Democracy, Elections and Governance
  • Tratado regional

State Parties shall not harbour or give sanctuary to perpetrators of unconstitutional changes of government.

  • Regional bodies: Unión Africana
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Todos
  • 2007
African Charter on Democracy, Elections and Governance 2007, para. 9
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • African Charter on Democracy, Elections and Governance
  • Tratado regional

State Parties shall institutionalize good economic and corporate governance through, inter alia: Providing a conducive environment for foreign capital inflows;

  • Regional bodies: Unión Africana
  • Derechos económicos
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 2007
Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings 2005, para. 1
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings
  • Tratado regional
  1. Each Party shall provide its competent authorities with persons who are trained and qualified in preventing and combating trafficking in human beings, in identifying and helping victims, including children, and shall ensure that the different authorities collaborate with each other as well as with relevant support organisations, so that victims can be identified in a procedure duly taking into account the special situation of women and child victims and, in appropriate cases, issued with residence permits under the conditions provided for in Article 14 of the present Convention.
  • Regional bodies: Consejo de Europa
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Mujeres
  • NNA
  • 2005
African Charter on Democracy, Elections and Governance 2007, para. 5
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • African Charter on Democracy, Elections and Governance
  • Tratado regional

State Parties shall strive to institutionalize good political governance through: Harmonious relationships in society including civil-military relations;

  • Regional bodies: Unión Africana
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • Todos
  • 2007
African Charter on Democracy, Elections and Governance 2007, para. 5
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • African Charter on Democracy, Elections and Governance
  • Tratado regional

The amendments or revisions shall enter into force when approved by two-thirds majority of State Parties.

  • Regional bodies: Unión Africana
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • N.A.
  • 2007
Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse 2007, para. 3
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse
  • Tratado regional

3 When the parents or persons who have care of the child are involved in his or her sexual exploitation or sexual abuse, the intervention procedures taken in application of Article 11, paragraph 1, shall include: – the possibility of removing the alleged perpetrator; – the possibility of removing the victim from his or her family environment. The conditions and duration of such removal shall be determined in accordance with the best interests of the child.

  • Regional bodies: Consejo de Europa
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Violencia
  • Familias
  • NNA
  • 2007
Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse 2007, para. undefined
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse
  • Tratado regional

Each Party shall take the necessary legislative or other measures to criminalise the intentional proposal, through information and communication technologies, of an adult to meet a child who has not reached the age set in application of Article 18, paragraph 2, for the purpose of committing any of the offences established in accordance with Article 18, paragraph 1.a, or Article 20, paragraph 1.a, against him or her, where this proposal has been followed by material acts leading to such a meeting.

  • Regional bodies: Consejo de Europa
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Violencia
  • NNA
  • 2007
Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse 2007, para. 1
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse
  • Tratado regional

1 Each Party shall ensure or promote, in accordance with its internal law, effective intervention programmes or measures for the persons referred to in Article 16, paragraphs 1 and 2, with a view to preventing and minimising the risks of repeated offences of a sexual nature against children. Such programmes or measures shall be accessible at any time during the proceedings, inside and outside prison, according to the conditions laid down in internal law.

  • Regional bodies: Consejo de Europa
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Violencia
  • NNA
  • 2007
Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings 2005, para. 4
19 ago 2019
10 mar 2020
Paragraph
  • Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings
  • Tratado regional
  1. Each Party shall adopt such legislative or other measures as may be necessary to provide, when necessary, appropriate protection from potential retaliation or intimidation in particular during and after investigation and prosecution of perpetrators, for members of groups, foundations, associations or non-governmental organisations which carry out the activities set out in Article 27, paragraph 3.
  • Regional bodies: Consejo de Europa
  • Gobernanza y imperio de la ley
  • Violencia
  • Todos
  • 2005

300 listados de 10000+ Entidades

30 más 300 más
  • Uwazi es desarrollado por Human Rights Information and Documentation Systems

    uwazi
  •  
  • Plan International - Girls' Rights Platform - Girls' rights are human rights: Positioning girls at the heart of the international agenda
  •  
  • Base de datos
  • Admin Login
Filtros
    •  10579
    •  293498
  • Tipo de documento
    • 2119
    • 657
    • 182
    • 118
    • 56
    • 39
    • 27
    • 24
    • 17
  • Desde:
    A:
  • Document body
    YO
    • 186268
    • 57060
    • 23994
    • 6813
    • 3579
    • 2673
    • 2362
    • 1745
    • 1593
    • 1063
    • 998
    • 670
    • 539
    • 401
    • 293
    • 144
    • 50
  • Topic(s)
    YO
    • 217133
    • 68600
    • 40444
    • 25660
    • 23137
    • 22828
    • 21345
    • 19923
    • 19190
    • 18728
    • 12991
    • 10483
    • 6838
    • 6069
    • 2970
    • 1686
  • Desde:
    A:

Buscar texto

Escriba algo en el cuadro de búsqueda para obtener algunos resultados.

    Tabla de Contenidos

     

    Sin Tabla de Contenidos

    Sin descripción de Tabla de Contenidos

      Sin referencias

      Las referencias son partes del presente documento relacionadas con otros documentos y entidades.

      Sin relaciones

      Las relaciones son lazos entre entidades.

      0 seleccionado(s)
        Subir un archivo ZIP o CSV. Instrucciones de importación