Search Tips
trié par
30 Listé sur un total de 550 Entités
Intensification de l’action menée pour éliminer la violence à l’égard des femmes : associer les hommes et les garçons à la prévention de la violence contre toutes les femmes et toutes les filles, et à la lutte contre cette violence (2017), para. 05
- Paragraph text
- Rappelant également sa résolution 32/19 du 1 er juillet 2016, intitulée « Intensification de l’action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l’égard des femmes : prévenir et combattre la violence contre les femmes et les filles, notamment les femmes et les filles autochtones », et la résolution 71/170 de l’Assemblée générale, en date du 19 décembre 2016, intitulée « Intensification de l’action menée pour prévenir et éliminer toutes les formes de violence à l’égard des femmes et des filles : violence familiale »,
- Thèmes
- Gender
- Governance & Rule of Law
- Violence
- Personnes concernées
- Ethnic minorities
- Girls
- Women
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Amélioration de la condition de la femme en milieu rural (2006), para. 14
- Paragraph text
- 2. Invite les États Membres, agissant en collaboration avec les organismes des Nations Unies et la société civile, selon qu’il conviendra, à continuer à tâcher d’appliquer les résultats des conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies et à veiller à ce qu’ils fassent l’objet d’un suivi intégré et coordonné, notamment d’un examen, ainsi qu’à accorder une plus grande importance à l’amélioration de la situation des femmes rurales, y compris les femmes autochtones, dans leurs stratégies de développement aux niveaux national, régional et mondial, entre autres par les moyens suivants :
- Thèmes
- Equality & Inclusion
- Gender
- Governance & Rule of Law
- Poverty
- Personnes concernées
- Ethnic minorities
- Women
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Intensification de l’action menée pour éliminer la violence à l’égard des femmes et des filles : prévenir et combattre la violence à l’égard des femmes et des fillesdans les environnements numériques (2018), para. 38
- Paragraph text
- c) D’appuyer les initiatives que prennent, entre autres, les organisations internationales et non gouvernementales compétentes, les entreprises, les communautés religieuses et les associations locales, les chefs religieux, les parlementaires, les journalistes, les institutions nationales des droits de l’homme, les défenseurs des droits de l’homme, y compris les femmes parmi eux, et les dirigeants et groupes autochtones dans le cadre de leurs efforts visant à mettre en œuvre des mesures, des programmes et des politiques ciblés et accessibles, tout en allouant suffisamment de ressources pour promouvoir l’égalité des sexes et préserver, défendre et protéger les femmes et les filles contre la violence dans les environnements numériques ;
- Thèmes
- Equality & Inclusion
- Gender
- Violence
- Personnes concernées
- Activists
- Ethnic minorities
- Women
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Amélioration de la condition de la femme en milieu rural (2010), para. 20
- Paragraph text
- c) Promouvoir la consultation et la participation des femmes rurales, autochtones et handicapées comprises, par l’intermédiaire de leurs réseaux, à l’occasion de la conception, l’élaboration et la mise en œuvre de programmes et de stratégies en faveur de l’égalité des sexes et du développement rural ;
- Thèmes
- Égalité & Inclusion
- Genre
- Personnes concernées
- Femmes
- Minorités ethniques
- Personnes handicapées
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Coopération entre l’Organisation des Nations Unies et le Conseil de l’Europe (2003), para. 03
- Paragraph text
- Donnant acte de la contribution apportée par le Conseil de l’Europe à la protection et au renforcement de la démocratie, des droits de l’homme et des libertés fondamentales, y compris la protection des minorités nationales, et à l’état de droit sur le continent européen, notamment par ses activités de lutte contre le racisme et l’intolérance, de promotion de l’égalité des sexes, de développement social et de défense du patrimoine culturel commun,
- Thèmes
- Equality & Inclusion
- Gender
- Governance & Rule of Law
- Social & Cultural Rights
- Personnes concernées
- Ethnic minorities
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Amélioration de la condition de la femme en milieu rural (2010), para. 17
- Paragraph text
- 2. Exhorte les États Membres, agissant en collaboration avec les organismes des Nations Unies et, en tant que de besoin, la société civile, à poursuivre leur action en vue d’appliquer les textes issus des conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies, y compris leurs examens, en veillant à ce qu’ils fassent l’objet d’un suivi intégré et coordonné, ainsi qu’à accorder une plus grande importance à l’amélioration de la situation des femmes rurales, autochtones notamment, dans leurs stratégies de développement aux niveaux national, régional et mondial, entre autres par les moyens suivants :
- Thèmes
- Equality & Inclusion
- Gender
- Governance & Rule of Law
- Personnes concernées
- Ethnic minorities
- Women
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Droits des peuples autochtones (2013), para. 30
- Paragraph text
- 13. Prie le Secrétaire général, en collaboration avec les États Membres, le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme, le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones, l’Organisation internationale du Travail, le Programme des Nations Unies pour le développement, l’Entité des Nations Unies pour l’égalité des sexes et l’autonomisation des femmes (ONU-Femmes) et les autres fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies compétents en la matière, d’établir un dernier rapport d’ensemble sur la réalisation du but et des objectifs de la deuxième Décennie et ses incidences sur les objectifs du Millénaire pour le développement, rapport qui devra être présenté en mai 2014 au plus tard et qui servira de matière au processus préparatoire de la Conférence et à l’examen du programme de développement des Nations Unies pour l’après-2015 ;
- Thèmes
- Economic Rights
- Equality & Inclusion
- Gender
- Governance & Rule of Law
- Personnes concernées
- Ethnic minorities
- Women
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
L’éducation au service du développement durable dans le cadre du Programme de développement durable à l’horizon 2030 (2020), para. 09
- Paragraph text
- Consciente qu’il importe d’offrir une éducation de qualité à toutes les filles et tous les garçons pour réaliser le développement durable et, pour ce faire, d ’atteindre les enfants vivant dans l’extrême pauvreté en milieu rural, les enfants handicapés, les enfants migrants et réfugiés et les enfants se trouvant dans des situations de conflit ou d’après conflit, ainsi que les autochtones et les enfants en situation de vulnérabilité, et de fournir un cadre d’apprentissage effectif, sûr, exempt de violence et ouvert à tous, et reconnaissant par ailleurs qu’il faut multiplier les investissements et renforcer la coopération internationale pour donner à tous les enfants une éducation préscolaire, primaire et secondaire gratuite, équitable et de qualité les dotant d ’acquis véritablement utiles, notamment en généralisant et en renforçant des initiatives comme le Partenariat mondial pour l’éducation et en veillant à aménager les établissements scolaires pour accueillir les enfants, les personnes handicapées et les personnes de l’un et l’autre sexes et à accroître le pourcentage d’enseignants qualifiés dans les pays en développement, y compris grâce à la coopération internationale, en particulier dans les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral, les petits États insulaires en développement et les pays à revenu intermédiaire,
- Thèmes
- Education
- Equality & Inclusion
- Gender
- Humanitarian
- Personnes concernées
- Boys
- Children
- Ethnic minorities
- Girls
- Persons on the move
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Droits des peuples autochtones (2015), para. 24
- Paragraph text
- 10. Encourage les États à envisager de faire figurer dans leurs rapports relatifs aux peuples et aux femmes autochtones des informations sur les progrès accomplis et les difficultés rencontrées dans la mise en œuvre de la résolution 49/7 en date du 11 mars 2005, intitulée « Les femmes autochtones au-delà de l’examen décennal de la Déclaration et du Programme d’action de Beijing » 10 , et de la résolution 56/4 en date du 9 mars 2012, intitulée « Les femmes autochtones et leur rôle clef dans l’élimination de la pauvreté et de la faim », toutes deux établies par la Commission de la condition de la femme 11 ;
- Thèmes
- Gender
- Governance & Rule of Law
- Poverty
- Personnes concernées
- Ethnic minorities
- Women
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Droits culturels et protection du patrimoine culturel (2018), para. 29
- Paragraph text
- 9. Encourage les États à adopter une démarche soucieuse de la question du genre et inclusive en matière de protection du patrimoine culturel et de protection des droits culturels, qui soit respectueuse de la diversité culturelle et prenne en compte les questions relatives aux droits de l’homme des communautés minoritaires et des peuples autochtones ;
- Thèmes
- Equality & Inclusion
- Gender
- Social & Cultural Rights
- Personnes concernées
- Ethnic minorities
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Amélioration de la condition de la femme en milieu rural (2006), para. 08
- Paragraph text
- Consciente de la part et de l’apport décisifs des femmes rurales, y compris les femmes autochtones, à la promotion du développement agricole et rural, à l’amélioration de la sécurité alimentaire et à l’élimination de la pauvreté en milieu rural,
- Thèmes
- Food & Nutrition
- Gender
- Poverty
- Personnes concernées
- Ethnic minorities
- Women
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Promotion effective de la Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques (2002), para. 12
- Paragraph text
- 4. Prie instamment les États et la communauté internationale de promouvoir et de protéger les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques, tels qu’ils sont énoncés dans la Déclaration, notamment en assurant à ces personnes une éducation adéquate et en facilitant leur participation à tous les aspects de la vie politique, économique, sociale, religieuse et culturelle de la société dans laquelle elles vivent, ainsi qu’au progrès économique et au développement de leur pays, et ce dans le cadre d’une démarche soucieuse d’équité entre les sexes ;
- Thèmes
- Education
- Equality & Inclusion
- Gender
- Social & Cultural Rights
- Personnes concernées
- Ethnic minorities
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Le droit à une nationalité : égalité des droits en matière de nationalité pour les femmes, en droit et en pratique (2016), para. 19
- Paragraph text
- Notant que, parmi les populations déplacées, migrantes ou réfugiées, les inégalités entre hommes et femmes dans les lois relatives à la nationalité exposent les enfants nés dans des ménages dirigés par une femme, notamment par une femme autochtone, au risque d’apatridie, ce qui peut faire obstacle, à terme, au retour volontaire des enfants dans le pays de résidence de leurs parents,
- Thèmes
- Gender
- Movement
- Personnes concernées
- Children
- Ethnic minorities
- Persons on the move
- Women
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l’Assemblée générale (2018), para. 43
- Paragraph text
- 21. Constate que, depuis la tenue à Copenhague, en 1995, du Sommet mondial pour le développement social, des progrès ont été réalisés dans la prise en compte et la promotion de l’intégration sociale, notamment grâce à l’adoption d’instruments internationaux tels que le Plan d’action international de Madrid de 2002 sur le vieillissement 15 , le Programme d’action mondial pour la jeunesse , la Convention relative aux droits des personnes handicapées 17 , la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones 18 et la Déclaration et le Programme d’action de Beijing 19 ;
- Thèmes
- Equality & Inclusion
- Gender
- Governance & Rule of Law
- Personnes concernées
- Ethnic minorities
- Youth
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Reconnaissance de la contribution des défenseurs des droits de l’homme liés à l’environnement à la jouissance des droitsde l’homme, à la protection de l’environnement et au développement durable (2019), para. 17
- Paragraph text
- Alarmé par le fait que les défenseurs des droits de l’homme liés à l’environnement, y compris les femmes et les autochtones, et les défenseurs des droits de l’homme liés aux droits fonciers, ainsi que les membres de leur famille et de leur communauté, les personnes qui leur sont associées et leurs représentants légaux, sont de plus en plus nombreux à être victimes d’assassinat, d’actes de violence, y compris d’actes de violence fondée sur le genre, de menaces, de harcèlement, d’intimidation, de campagnes de diffamation, de poursuites pénales, de harcèlement judiciaire, d’expulsion et de déplacement forcé, comme l’ont signalé la Haute-Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme, le Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs et défenseuses des droits de la personne et d’autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales,
- Thèmes
- Droits sociaux et culturels
- Environnement
- Genre
- Violence
- Personnes concernées
- Familles
- Femmes
- Militants
- Minorités ethniques
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Amélioration de la condition de la femme en milieu rural (2014), para. 06
- Paragraph text
- 2. Exhorte les États Membres, agissant en collaboration avec les organismes des Nations Unies et, selon qu’il conviendra, la société civile, à poursuivre l’action qu’ils mènent pour appliquer les textes issus des conférences et réunions au sommet pertinentes organisées sous l’égide des Nations Unies, y compris les conférences d’examen, en veillant à ce qu’ils fassent l’objet d’un suivi intégré et coordonné, ainsi qu’à accorder une plus grande importance à l’amélioration de la situation des femmes rurales, notamment autochtones, dans leurs stratégies de développement aux niveaux national, régional et mondial, entre autres par les moyens suivants :
- Thèmes
- Égalité & Inclusion
- Genre
- Gouvernance & l'état de droit
- Personnes concernées
- Femmes
- Minorités ethniques
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Droits des peuples autochtones (2018), para. 51
- Paragraph text
- 26. Souligne qu’il importe de garantir une protection juridique égale et l’égalité des femmes et des filles autochtones devant les tribunaux à tous les niveaux et, à cette fin, qu’il importe de fournir systématiquement une formation sur la problématique hommes-femmes, selon qu’il convient, aux services de police, aux forces de sécurité, aux procureurs, aux juges et aux avocats, d’intégrer cette problématique dans les initiatives de réforme du secteur de la sécurité, de mettre au point des protocoles et des directives, et d’améliorer ou d’instaurer les mesures de responsabilisation adéquates pour les arbitres ;
- Thèmes
- Égalité & Inclusion
- Genre
- Gouvernance & l'état de droit
- Personnes concernées
- Femmes
- Filles
- Minorités ethniques
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Droits des peuples autochtones (2020), para. 10
- Paragraph text
- Consciente que les violences dont les femmes et les filles autochtones sont victimes portent atteinte à leurs libertés et à leurs droits fondamentaux et constituent un obstacle majeur à la participation pleine, active et véritable des femmes autochtones, sur un pied d’égalité, à la vie en société, à l’économie et à la prise de décisions politiques, rappelant à cet égard la résolution 32/19 du Conseil des droits de l’homme en date du 1 er juillet 2016, intitulée « Intensification de l’action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l’égard des femmes : prévenir et combattre la violence contre les femmes et les filles, notamment les femmes et les filles autochtones » 12 , qui appelle l’attention sur cette question, et consciente des effets négatifs des formes multiples et conjuguées de discrimination,
- Thèmes
- Equality & Inclusion
- Gender
- Violence
- Personnes concernées
- Ethnic minorities
- Girls
- Women
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Portée, modalités, format et organisation de la réunion de haut niveau sur la couverture sanitaire universelle (2019), para. 29
- Paragraph text
- 13. Engage les États Membres à envisager de faire en sorte, dans le respect de l’équité entre les femmes et les hommes, que leurs délégations nationales comprennent des ministres de tous les ministères compétents, selon qu’il conviendra, ainsi que des parlementaires, maires ou gouverneurs et des représentants de la société civile, y compris d’organisations non gouvernementales, de peuples autochtones, d’associations locales, d’organisations d’inspiration religieuse, du milieu universitaire, de fondations philanthropiques, du secteur privé et des réseaux de couverture sanitaire universelle ;
- Thèmes
- Equality & Inclusion
- Gender
- Health
- Personnes concernées
- Ethnic minorities
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Droits des peuples autochtones (2016), para. 30
- Paragraph text
- 10. Encourage les États à envisager de faire figurer dans leurs rapports relatifs aux peuples et aux femmes autochtones des informations sur les progrès accomplis et les difficultés rencontrées dans l’application de la résolution 49/7 de la Commission de la condition de la femme, en date du 11 mars 2005, intitulée « Les femmes autochtones au-delà de l’examen décennal de la Déclaration et du Programme d’action de Beijing » 10 , et de la résolution 56/4 de la Commission, en date du 9 mars 2012, intitulée « Les femmes autochtones et leur rôle clef dans l’élimination de la pauvreté et de la faim » 11 ;
- Thèmes
- Equality & Inclusion
- Gender
- Poverty
- Personnes concernées
- Ethnic minorities
- Women
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Sauvegarde du climat mondial pour les générations présentes et futures (2014), para. 27
- Paragraph text
- 16. Considère qu’il faut associer de multiples parties prenantes aux niveaux mondial, régional, national et local, notamment les administrations nationales, infranationales et locales, les milieux scientifiques, les entreprises privées et la société civile, ainsi que les jeunes et les personnes handicapées, et qu’il importe d’assurer l’égalité des sexes et la participation effective des femmes et des peuples autochtones si l’on veut mener une action efficace dans le domaine du changement climatique sous tous ses aspects ;
- Thèmes
- Environment
- Equality & Inclusion
- Gender
- Personnes concernées
- Ethnic minorities
- Persons with disabilities
- Women
- Youth
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Droits des peuples autochtones (2018), para. 38
- Paragraph text
- 13. Encourage les États à envisager de faire figurer dans leurs rapports relatifs aux peuples et aux femmes autochtones des informations sur les progrès accomplis et les difficultés rencontrées dans l’application de la résolution 49/7 de la Commission de la condition de la femme, en date du 11 mars 2005, intitulée « Les femmes autochtones au-delà de l’examen décennal de la Déclaration et du Programme d’action de Beijing 13 », et de la résolution 56/4 de la Commission, en date du 9 mars 2012, intitulée « Les femmes autochtones et leur rôle clef dans l’élimination de la pauvreté et de la faim 14 » ;
- Thèmes
- Equality & Inclusion
- Gender
- Governance & Rule of Law
- Poverty
- Personnes concernées
- Ethnic minorities
- Women
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Programme d’action pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones (2006), para. 19
- Paragraph text
- 8. Invite les gouvernements, les organes, organisations et organismes des Nations Unies, les autres organisations intergouvernementales, les organisations autochtones et les autres organisations non gouvernementales ainsi que les acteurs de la société civile à élaborer leurs propres plans pour la deuxième Décennie, en se fondant dans leur action sur les buts, les objectifs et le Programme d’action pour la deuxième Décennie, et en se laissant notamment guider par le souci de l’égalité des sexes ;
- Thèmes
- Genre
- Gouvernance & l'état de droit
- Personnes concernées
- Minorités ethniques
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Développement durable dans les régions montagneuses (2020), para. 29
- Paragraph text
- 7. Souligne également que les populations pratiquant l’agriculture familiale et les peuples autochtones jouent un rôle important en tant que gardiens du patrimoine naturel et culturel, et engage les États Membres à appuyer les activités organisées dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour l’agriculture familiale (2019-2028), conformément au plan d’action mondial qui l’accompagne, à promouvoir, le cas échéant, des politiques nationales qui favorisent la sécurité d’occupation des terres, l’accès aux ressources, l’égalité des genres et l’autonomisation des femmes et qui donnent des moyens d’agir aux groupes en situation de vulnérabilité, et à mettre en œuvre des mesures concrètes garantissant, aux jeunes en particulier, des possibilités d’emploi décent dans les zones rurales ;
- Thèmes
- Economic Rights
- Environment
- Equality & Inclusion
- Gender
- Social & Cultural Rights
- Personnes concernées
- Ethnic minorities
- Women
- Youth
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Stratégie internationale de prévention des catastrophes (2016), para. 29
- Paragraph text
- 13. Souligne qu’il importe de prendre systématiquement en compte, dans les mesures de gestion des risques de catastrophe, la problématique hommes -femmes et la question du handicap de manière à renforcer la capacité de résilience des populations et à limiter le coût social des catastrophes, estime à cet égard qu’il faut veiller à ce que les femmes, les enfants, les personnes âgées, les personnes handicapées, les peuples autochtones et les populations locales contribuent et participent pleinement à toutes les instances et à tous les mécanismes chargés de la réduction des risques de catastrophe et salue le rôle que jouent, dans ces instances et mécanismes, les jeunes, les bénévoles, les migrants, les populations locales, les universitaires, les organismes et réseaux scientifiques et de recherche, les entreprises, les associations professionnelles, les institutions financières du secteur privé et les médias, conformément au Cadre de Sendai ;
- Thèmes
- Equality & Inclusion
- Gender
- Humanitarian
- Personnes concernées
- Children
- Ethnic minorities
- Persons on the move
- Persons with disabilities
- Women
- Youth
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Droits des peuples autochtones (2019), para. 10
- Paragraph text
- Consciente que les violences dont les femmes et les filles autochtones sont victimes portent atteinte à leurs libertés et à leurs droits fondamentaux et constituent un obstacle majeur à leur pleine et active participation, sur un pied d ’égalité, à la vie en société, à l’économie et à la prise de décisions politiques, rappelant à cet égard la résolution 32/19 du Conseil des droits de l’homme en date du 1 er juillet 2016, intitulée « Intensification de l’action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l’égard des femmes : prévenir et combattre la violence contre les femmes et les filles, notamment les femmes et les filles autochtones » 10 , qui appelle l’attention sur cette question, et consciente des effets négatifs des formes multiples et conjuguées de discrimination,
- Thèmes
- Equality & Inclusion
- Gender
- Violence
- Personnes concernées
- Ethnic minorities
- Girls
- Women
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Nouveau Programme pour les villes (2017), para. 067
- Paragraph text
- 42. Nous nous engageons à aider les administrations infranationales et locales, selon qu’il sera utile, à jouer leur rôle de premier plan qui consiste à renforcer les liens entre toutes les parties prenantes, et notamment à favoriser le dialogue, en prenant en compte les questions d’âge et d’égalité des sexes et en facilitant la contribution de toutes les couches de la société, y compris les hommes, les femmes, les enfants, les jeunes, les personnes âgées, les personnes handicapées, les peuples autochtones, les groupes locaux, les réfugiés, les déplacés et les migrants, quel que soit leur statut migratoire, sans distinction de race, de religion, d’ethnie ou de statut socioéconomique.
- Thèmes
- Égalité & Inclusion
- Genre
- Mouvement
- Personnes concernées
- Enfants
- Femmes
- Hommes
- Jeunes
- Minorités ethniques
- Personnes en situation de déplacement
- Personnes handicapées
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l’Assemblée générale (2018), para. 94
- Paragraph text
- 67. Engage les États à concevoir et mettre en œuvre des politiques et stratégies visant l’élimination de la pauvreté, le plein emploi et un travail décent pour tous, y compris la création d’emplois productifs correctement rémunérés, ainsi que des politiques et stratégies d’intégration sociale promouvant l’égalité des sexes et l’autonomisation des femmes et répondant aux besoins particuliers de groupes sociaux tels que les jeunes, les personnes handicapées ou âgées, les migrants et les peuples autochtones, en tenant compte des préoccupations de ces groupes lors de la planification, de l’exécution et de l’évaluation des programmes et politiques de développement ;
- Thèmes
- Égalité & Inclusion
- Genre
- Pauvreté
- Personnes concernées
- Femmes
- Jeunes
- Minorités ethniques
- Personnes en situation de déplacement
- Personnes handicapées
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Droits des peuples autochtones (2020), para. 56
- Paragraph text
- 23. Encourage les États à envisager de faire figurer dans leurs rapports relatifs aux peuples et aux femmes autochtones des informations sur les progrès accomplis et les difficultés rencontrées dans l’application de la résolution 49/7 de la Commission de la condition de la femme, en date du 11 mars 2005, intitulée « Les femmes autochtones au-delà de l’examen décennal de la Déclaration et du Programme d’action de Beijing » 17 , et de la résolution 56/4 de la Commission, en date du 9 mars 2012, intitulée « Les femmes autochtones et leur rôle clef dans l’élimination de la pauvreté et de la faim » 18 ;
- Thèmes
- Gender
- Governance & Rule of Law
- Poverty
- Personnes concernées
- Ethnic minorities
- Women
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe
Amélioration du sort des femmes et des filles en milieu rural (2020), para. 63
- Paragraph text
- 4. Engage les États Membres, les entités compétentes des Nations Unies et toutes les parties prenantes concernées à favoriser la pleine et égale participation des femmes rurales, dont les femmes autochtones, les agricultrices, les pêcheuses et les ouvrières agricoles, à un développement agricole et rural durable ;
- Thèmes
- Economic Rights
- Equality & Inclusion
- Gender
- Personnes concernées
- Ethnic minorities
- Women
- Date ajouter
- 25 févr. 2020
Paragraphe